We will keep fighting for all libraries - stand with us!

Internet Archive Audio

malayalam essays pdf free download

  • This Just In
  • Grateful Dead
  • Old Time Radio
  • 78 RPMs and Cylinder Recordings
  • Audio Books & Poetry
  • Computers, Technology and Science
  • Music, Arts & Culture
  • News & Public Affairs
  • Spirituality & Religion
  • Radio News Archive

malayalam essays pdf free download

  • Flickr Commons
  • Occupy Wall Street Flickr
  • NASA Images
  • Solar System Collection
  • Ames Research Center

malayalam essays pdf free download

  • All Software
  • Old School Emulation
  • MS-DOS Games
  • Historical Software
  • Classic PC Games
  • Software Library
  • Kodi Archive and Support File
  • Vintage Software
  • CD-ROM Software
  • CD-ROM Software Library
  • Software Sites
  • Tucows Software Library
  • Shareware CD-ROMs
  • Software Capsules Compilation
  • CD-ROM Images
  • ZX Spectrum
  • DOOM Level CD

malayalam essays pdf free download

  • Smithsonian Libraries
  • FEDLINK (US)
  • Lincoln Collection
  • American Libraries
  • Canadian Libraries
  • Universal Library
  • Project Gutenberg
  • Children's Library
  • Biodiversity Heritage Library
  • Books by Language
  • Additional Collections

malayalam essays pdf free download

  • Prelinger Archives
  • Democracy Now!
  • Occupy Wall Street
  • TV NSA Clip Library
  • Animation & Cartoons
  • Arts & Music
  • Computers & Technology
  • Cultural & Academic Films
  • Ephemeral Films
  • Sports Videos
  • Videogame Videos
  • Youth Media

Search the history of over 866 billion web pages on the Internet.

Mobile Apps

  • Wayback Machine (iOS)
  • Wayback Machine (Android)

Browser Extensions

Archive-it subscription.

  • Explore the Collections
  • Build Collections

Save Page Now

Capture a web page as it appears now for use as a trusted citation in the future.

Please enter a valid web address

  • Donate Donate icon An illustration of a heart shape

Keralacharithram (Malayalam) PDF

Bookreader item preview, share or embed this item, flag this item for.

  • Graphic Violence
  • Explicit Sexual Content
  • Hate Speech
  • Misinformation/Disinformation
  • Marketing/Phishing/Advertising
  • Misleading/Inaccurate/Missing Metadata

plus-circle Add Review comment Reviews

Download options, in collections.

Uploaded by Tyson Guru on December 27, 2023

SIMILAR ITEMS (based on metadata)

ഇ-ബുക്ക് ഡൗണ്‍ലോഡ്

  • ഈ ബ്ലോഗിന്റെ ലക്ഷ്യം
  • ഡിജിറ്റൈസ് ചെയ്യാനുള്ള പുസ്തകങ്ങളുടെ ലിസ്റ്റ്
  • പുതിയ പ്രോജക്ട് – സ്തോത്രരത്നാകരം

Malayalam eBooks

Download Free Malayalam Ebooks

Oct 24th, 2009 by bharateeya

രാജയോഗം – കുമാരനാശാന്റെ മലയാള പരിഭാഷ

ശ്രീനിര്‍മ്മലാനന്ദചരിതം – നിര്‍മ്മലാനന്ദസ്വാമികളുടെ ജീവചരിത്രം

ശ്രീ വിഷ്ണു സഹസ്രനാമസ്തോത്രം (നാമാവലി സഹിതം)

“ കിമേകം ദൈവതം ലോകേ കിം വാപ്യേകം പരായണം സ്തുവന്തഃ കം കമര്‍ചന്തഃ പ്രാപ്നുയുര്‍മാനവാഃ ശുഭം കോ ധര്‍മഃ സര്‍വധര്‍മാണാം ഭവതഃ പരമോ മതഃ കിം ജപന്മുച്യതേ ജന്തുര്‍ജന്മസംസാരബന്ധനാത് “ …….. തുടര്‍ന്നു വായിക്കുക

ഗുരുഗീത അര്‍ത്ഥസഹിതം

ശ്രീമദ് ഭഗവദ് ഗീത – മലയാളപരിഭാഷ – കൊടുങ്ങല്ലൂര്‍ കുഞ്ഞിക്കുട്ടന്‍ തമ്പുരാന്‍

ധര്‍മ്മപദം മലയാളം അര്‍ത്ഥസഹിതം

ശ്രീമദ് വാല്മീകീ രാമായണം സമ്പൂര്‍ണ്ണം (9 ഭാഗങ്ങള്‍)

കാളിദാസവിരചിതം അഭിജ്ഞാന ശാകുന്തളം – ഏ. ആര്‍. രാജരാജവര്‍മ്മ

ശ്രീകൃഷ്ണസഹസ്രനാമസ്തോത്രം നാമാവലി സഹിതം

അദ്ധ്യാത്മ പ്രവചനങ്ങള്‍ – ശ്രീമദ് പുരുഷോത്തമാനന്ദ സ്വാമികള്‍

അദ്ധ്യാത്മരാമായണം – ഗദ്യപരിഭാഷ – സ്വാമി ചിദാനന്ദസരസ്വതി

തുഞ്ചത്തെഴുത്തച്ഛന്‍ – ജീവചരിത്രം – വിദ്വാന്‍ കെ. ശങ്കരന്‍ എഴുത്തച്ഛന്‍

ശ്രീകൃഷ്ണ സഹസ്രനാമം

തപോവനസന്ദേശം – സ്വാമി തപോവനം

കാളിദാസവിരചിതം മാളവികാഗ്നിമിത്രം – ഏ. ആര്‍. രാജരാജവര്‍മ്മ

വ്യാകരണമഞ്ജരി

കാളിദാസവിരചിതം വിക്രമോ‍ര്‍വശീയം – കൊടുങ്ങല്ലൂര്‍ കുഞ്ഞിക്കുട്ടന്‍ തമ്പുരാന്‍

അമൂല്യവാണികള്‍ – സ്വാമി ചിന്മയാനന്ദ

ശ്രീപാദസപ്തതി – മേല്പത്തൂര്‍ നാരായണഭട്ടതിരി – അര്‍ത്ഥസഹിതം

സനത്സുജാതീയം ശങ്കരഭാഷ്യം മലയാളപരിഭാഷ – മഹോപാധ്യായ എസ്സ്. ഗോപാലപിള്ള

ദേവീമാഹാത്മ്യം – കൊടുങ്ങല്ലൂര്‍ കുഞ്ഞിക്കുട്ടന്‍ തമ്പുരാന്‍

കേരളോല്പത്തി

അഥര്‍വ്വവേദം മലയാളം അര്‍ത്ഥസഹിതം – വി. ബാലകൃഷ്ണന്‍ & ആര്‍. ലീലാദേവി

ഷോഡശ സംസ്കാരങ്ങള്‍ – സ്വാമി പരമേശ്വരാനന്ദ സരസ്വതി

നാഭുക്തം ക്ഷീയതേ കര്‍മ്മ കല്പകോടി ശതൈരപി (കര്‍മ്മത്തിന്റെ ഫലം എത്ര കല്പങ്ങള്‍ കഴിഞ്ഞാലും അനുഭവിച്ചുതീര്‍ക്കാതെ ക്ഷയിക്കുകയില്ല) അതായത് “താന്താന്‍ നിരന്തരം ചെയ്യുന്ന കര്‍മ്മങ്ങള്‍ താന്താനനുഭവിച്ചീടുകെന്നേ വരൂ”.

“യഥാ ധേനുസഹസ്രേഷു വത്സോ വിന്ദതി മാതരം, തഥാ പുരാ കൃതം കര്‍മ്മ കര്‍ത്താരമനുഗച്ഛതി” എന്ന വ്യാസവചനമനുസരിച്ച് “ഒരു പശുക്കുട്ടി ആയിരക്കണക്കിനു പശുക്കളുടെ കൂട്ടത്തില്‍ നില്‍ക്കുന്ന സ്വന്തം തള്ളയെ കണ്ടെത്തി അടുത്തുചെല്ലുന്നതുപോലെ, ഒരുവന്‍ ചെയ്ത കര്‍മ്മങ്ങള്‍ പിന്തുടര്‍ന്നു വന്ന് അവനെ പിടികൂടുന്നു” എന്ന് വ്യക്തമാണ്. …….. തുടര്‍ന്നു വായിക്കുക

ഭര്‍തൃഹരി വിരചിതം വൈരാഗ്യശതകം

ഭര്‍തൃഹരി വിരചിതം നീതിശതകം

ഐതിഹ്യമാല – കൊട്ടാരത്തില്‍ ശങ്കുണ്ണി – എട്ടാം ഭാഗം

ഐതിഹ്യമാല – കൊട്ടാരത്തില്‍ ശങ്കുണ്ണി – ഏഴാം ഭാഗം

ഹിന്ദുധര്‍മ്മ പരിചയം – സ്വാമി പരമേശ്വരാനന്ദ സരസ്വതി

ഐതിഹ്യമാല – കൊട്ടാരത്തില്‍ ശങ്കുണ്ണി – ആറാം ഭാഗം

ഐതിഹ്യമാല – കൊട്ടാരത്തില്‍ ശങ്കുണ്ണി – അഞ്ചാം ഭാഗം

ഐതിഹ്യമാല – കൊട്ടാരത്തില്‍ ശങ്കുണ്ണി – നാലാം ഭാഗം

ഐതിഹ്യമാല – കൊട്ടാരത്തില്‍ ശങ്കുണ്ണി – മൂന്നാം ഭാഗം

ഐതിഹ്യമാല – കൊട്ടാരത്തില്‍ ശങ്കുണ്ണി – രണ്ടാം ഭാഗം

ഭഗവദ്ഗീതയും ഇടമറുകും – ശ്രീ ഹര്‍ഷവര്‍ദ്ധനന്‍

ഐതിഹ്യമാല – കൊട്ടാരത്തില്‍ ശങ്കുണ്ണി – ഒന്നാം ഭാഗം

ഹിന്ദു ഇയര്‍ ബുക്ക് – ഡോ. ആര്‍. ലീലാദേവി

ഗീതാപ്രവചനം – വിനോബാ ഭാവേ – മലയാളം പരിഭാഷ – വി. ബാലകൃഷ്ണന്‍

108 ഉപനിഷത്തുകള്‍ (അര്‍ത്ഥസഹിതം) – വി. ബാലകൃഷ്ണന്‍ & ആര്‍. ലീലാദേവി

ശ്രീനാരായണഗുരുവിന്റെ സമ്പൂര്‍ണ്ണ കൃതികള്‍ (അര്‍ത്ഥസഹിതം) – വി. ബാലകൃഷ്ണന്‍

ശ്രീമദ് ഭഗവദ് ഗീത – മലയാളം വ്യാഖ്യാനം

സര്‍വ്വവേദാന്തസിദ്ധാന്ത സാരസംഗ്രഹം – വ്യാഖ്യാനം – സ്വാമി ജ്ഞാനാനന്ദസരസ്വതി

ശ്രീചക്രപൂജാകല്പം – ചട്ടമ്പിസ്വാമികള്‍

ആദിഭാഷ – ചട്ടമ്പിസ്വാമികള്‍

ക്രിസ്തുമതനിരൂപണം – ശ്രീ ചട്ടമ്പിസ്വാമികള്‍

പ്രാചീന മലയാളം രണ്ടാം ഭാഗം – ശ്രീ ചട്ടമ്പിസ്വാമികള്‍

ദേവീമാഹാത്മ്യം അര്‍ത്ഥസഹിതം

പ്രാചീന മലയാളം – ചട്ടമ്പിസ്വാമികള്‍

കേരളത്തിന്റെ പ്രാചീനചരിത്രമാണ് ഈ ഗ്രന്ഥത്തിലെ പ്രതിപാദ്യം. ഈ ഗ്രന്ഥത്തിന്റെ ഉദ്ദേശ്യത്തിനെക്കുറിച്ച് ചട്ടമ്പിസ്വാമികള്‍ വളരെ വ്യക്തമായും സംക്ഷിപ്തമായും തന്റെ അവതാരികയില്‍ ഇപ്രകാരം പ്രസ്താവിക്കുന്നുണ്ട്. …….. തുടര്‍ന്നു വായിക്കുക

ദേവീ മാനസപൂജാ സ്തോത്രം – ശ്രീ ചട്ടമ്പിസ്വാമികള്‍

അദ്വൈതചിന്താപദ്ധതി – ശ്രീ ചട്ടമ്പിസ്വാമികള്‍

അദ്വൈതവേദാന്തം പഠിച്ചുതുടങ്ങുന്നവര്‍ക്ക് ഏറ്റവും യോജിച്ച ഒരു കൈപ്പുസ്തകമാണ്, ശ്രീ ചട്ടമ്പിസ്വാമികള്‍ വിരചിച്ച അദ്വൈതചിന്താപദ്ധതി. അദ്ധ്യാരോപാപവാദങ്ങള്‍, ശരീരതത്ത്വസംഗ്രഹം, ജഗന്മിഥ്യാത്വവും ബ്രഹ്മസാക്ഷാത്കാരവും, തത്ത്വമസിമഹാവാക്യോപദേശം, ചതുര്‍വ്വേദമഹാവാക്യങ്ങള്‍, ശ്രുതിസാരമഹാവാക്യപ്രകരണം എന്നീ ആറ് അദ്ധ്യായങ്ങളിലായി വേദാന്തശാസ്ത്രത്തെ സമഗ്രമായും ലളിതമായും സംഗ്രഹിച്ചിട്ടുള്ള ഈ കൃതി മുമുക്ഷുക്കളായ എല്ലാ വായനക്കാര്‍ക്കും ഒരുപോലെ അനുഗ്രഹമാകുന്നുമെന്ന് പ്രതീക്ഷിക്കുന്നു. …….. തുടര്‍ന്നു വായിക്കുക

ചട്ടമ്പിസ്വാമികളുടെ ലഘുകൃതികള്‍

ഇപ്പോള്‍ ചട്ടമ്പിസ്വാമികളുടെ ലഘുലേഖനങ്ങള്‍, ചില ഗ്രന്ഥങ്ങള്‍ക്കെഴുതിയ ആമുഖങ്ങളും അവതാരികകളും, കവിതകള്‍, കത്തുകള്‍, തുടങ്ങിയവയെ ഉള്‍ക്കൊള്ളിച്ച് ഒരു ഇ-ബുക്കായി പ്രസിദ്ധീകരിക്കുകയാണ്. ഇതില്‍ തത്ക്കാലം താഴെ പറയുന്ന മൂന്നു ലഘുകൃതികള്‍ മാത്രമേ ഉള്‍ക്കൊള്ളിച്ചിട്ടുള്ളൂ………. തുടര്‍ന്നു വായിക്കുക

നിജാനന്ദവിലാസം – ശ്രീ ചട്ടമ്പിസ്വാമികള്‍

1. വിവേകചൂഡാമണി – ശങ്കരാചാര്യസ്വാമികള്‍ 2. ഉപദേശസാഹസ്രി – ശ്രീ ശങ്കരാചാര്യസ്വാമികള്‍ 3. പഞ്ചദശി – വിദ്യാരണ്യസ്വാമികള്‍ ……… തുടര്‍ന്നു വായിക്കുക

കേനോപനിഷത്ത് മലയാളം

വേദാഹമേതം പുരുഷം മഹാന്തം ആദിത്യവര്‍ണ്ണം തമസഃ പരസ്താത് തമേവം വിദ്വാന്‍ അമൃത ഇഹ ഭവതി നാന്യഃ പന്ഥാ വിദ്യതേഽയനായ ……… തുടര്‍ന്നു വായിക്കുക

ജീവകാരുണ്യ നിരൂപണം – ശ്രീ ചട്ടമ്പിസ്വാമികള്‍

മാംസഭക്ഷണത്തെ അനുകൂലിക്കുന്നവര്‍ സാധാരണയായി പറയാറുള്ള ചില വാദങ്ങള്‍ പ്രതിപാദിച്ചുകൊണ്ടാണ് ഈ കൃതി ആരംഭിക്കുന്നതുതന്നെ. അവയില്‍ ചിലതു താഴെ ചേര്‍ക്കുന്നു.

1. ദൈവം മൃഗാദികളെ സൃഷ്ടിച്ചിരിക്കുന്നത് മനുഷ്യന് ഭക്ഷണത്തിനു വേണ്ടിയാണ്. 2. ഹിംസ കൂടാതെ മനുഷ്യന് ജീവിച്ചിരിക്കുവാനാവില്ല. എന്തെന്നാല്‍ നാം ദിവസവും കഴിക്കുന്ന ഭക്ഷണപാനീയങ്ങളില്‍ അസംഖ്യം ജീവാണുക്കളുണ്ട്. അവയെ കൊല്ലാതെ അതൊന്നും ഭക്ഷിക്കാനോ, ജീവന്‍ നിലനിര്‍ത്തുവാനോ സാധിക്കില്ല………………. തുടര്‍ന്നു വായിക്കുക

വേദാധികാരനിരൂപണം – ചട്ടമ്പിസ്വാമികള്‍

വിദുരനീതി അര്‍ത്ഥസഹിതം

പഞ്ചതന്ത്രം മലയാളം – മഹാകവി കുഞ്ചന്‍ നമ്പ്യാര്‍

മുണ്ഡകോപനിഷത് അര്‍ത്ഥസഹിതം

ശ്രീരാമോദന്തം അര്‍ഥസഹിതം

കഴിഞ്ഞ കുറേ തലമുറകളായി കേരളത്തിലെ സംസ്കൃതവിദ്യാര്‍ഥികള്‍ സംസ്കൃതഭാഷയുടെ ബാലപാഠങ്ങളോടൊപ്പം തന്നെ പഠിച്ചുവരുന്ന ഒരു കൃതിയാണ് ശ്രീരാമോദന്തം. ശ്രീരാമോദന്തം എന്ന സമസ്തപദത്തിന്റെ വിഗ്രഹം ശ്രീരാമസ്യ ഉദന്തം എന്നും, അതിന്റെ അര്‍ഥം ശ്രീരാമന്റെ കഥ എന്നുമാണ്. ശ്രീപതിം പ്രണിപത്യാഹം ശ്രീവത്സാങ്കിതവക്ഷസം ശ്രീരാമോദന്തമാഖ്യാസ്യേ ശ്രീവാല്മീകി പ്രകീര്‍ത്തിതം എന്നു തുടങ്ങുന്ന ഇതിലെ ഒന്നു രണ്ടു ശ്ലോകങ്ങളെങ്കിലും മനഃപാഠമായിട്ടില്ലാത്ത മലയാളികളായ സംസ്കൃതജ്ഞര്‍ വളരെ ചുരുക്കമായിരിക്കും. ഇന്ന് സാമ്പ്രദായികരീതിയിലുള്ള സംസ്കൃതവിദ്യാഭ്യാസം മണ്‍മറഞ്ഞുപോയെങ്കിലും, കേരളസര്‍ക്കാര്‍ പുറത്തിറക്കുന്ന സംസ്കൃതപാഠാവലികളിലും കുറച്ചു വര്‍ഷങ്ങള്‍ക്ക് മുമ്പുവരെ ശ്രീരാമോദന്തത്തിലെ ബാലകാണ്ഡമെങ്കിലും ഉള്‍പെടുത്തിയിട്ടുണ്ടായിരുന്നു എന്ന വസ്തുത സംസ്കൃതപ്രേമികള്‍ക്ക് സന്തോഷത്തിന്നിടയാക്കുന്നതാണ്. എന്നാല്‍ ഇന്നത്തെ സ്ഥിതിയെന്താണെന്നറിയില്ല. ഭാഷാപഠനത്തോടൊപ്പം തന്നെ ഭാരതീയസംസ്കൃതിയും, മൂല്യങ്ങളും ബാലമനസ്സുകളില്‍ വേരൂന്നുവാന്‍ ഇത്തരം കൃതികളുടെ പഠനം സഹായിക്കുമെന്നുള്ളതില്‍ യാതൊരു സംശയവുമില്ല………. തുടര്‍ന്നു വായിക്കുക .

അഷ്ടാവക്രഗീതാ അര്‍ഥസഹിതം

യക്ഷപ്രശ്നം അര്‍ത്ഥസഹിതം

നാരദ ഭക്തി സൂത്രം അര്‍ത്ഥസഹിതം

വെറും എണ്‍പത്തിനാലു സൂത്രങ്ങള്‍ മാത്രമുള്ള ഈ ഗ്രന്ഥത്തില്‍ ശ്രീനാരദന്‍ “എന്താണ് യഥാര്‍ഥഭക്തിയെന്നും, അതിന്റെ ലക്ഷണങ്ങള്‍ എന്തൊക്കെയാണെന്നും, ഭക്തിലാഭത്തിനുള്ള ഉപായങ്ങളെന്തൊക്കെയാണെന്നും, ഭക്തന്റെ കര്‍ത്തവ്യമെന്തെന്നും, ഭക്തന് നിഷിദ്ധമായതെന്തെന്നും, ഭക്തിയെ നേടുന്നതുകൊണ്ടുണ്ടാകുന്ന ലാഭമെന്തെന്നും, ഭക്തന്മാരുടെ മഹിമയെന്തെന്നും” സുലളിതങ്ങളായ സൂത്രങ്ങളിലൂടെ വര്‍ണ്ണിക്കുന്നു……………… തുടര്‍ന്നു വായിക്കുക

സൗന്ദര്യലഹരി സ്തോത്രം അര്‍ത്ഥസഹിതം

ഈശ്വരകാരുണ്യം – ശ്രീ പുരുഷോത്തമാനന്ദസ്വാമികളുടെ ആത്മകഥ

ഉദാത്തമായ ആത്മീയാദര്‍ശങ്ങളെ ദൈനന്ദിനജീവിതത്തില്‍ പ്രാവര്‍ത്തികമാക്കുവാന്‍ പ്രയത്നിക്കുന്നവര്‍ക്ക് ഈ ഗ്രന്ഥം ഒരു ഉത്തമ മാര്‍ഗ്ഗദര്‍ശിയാണ്. …………….. തുടര്‍ന്നു വായിക്കു ക.

ശിവാനന്ദലഹരീ സ്തോത്രം – അര്‍ത്ഥസഹിതം

ശ്രീമദ് നാരായണീയം അര്‍ത്ഥസഹിതം

തന്റെ ഗുരുവായ അച്യുതപ്പിഷാരടി വാതരോഗത്താല്‍ പീഡിതനായപ്പോള്‍ നാരായണഭട്ടതിരി തന്റെ യോഗബലത്താല്‍ ഗുരുവിന്റെ രോഗം ഏറ്റെടുത്തുവെന്നും, പിന്നീട് സ്വന്തം രോഗശമനത്തിനായി ഗുരുവായൂരപ്പനെ ശരണം പ്രാപിച്ചുവെന്നും ഒരു ഐതിഹ്യമുണ്ട്. നാരായണഭട്ടതിരി ഗുരുവായൂരില്‍ 100 ദിവസം ഭജനമിരുന്നുവെന്നും, എന്നും നാരായണീയത്തിലെ ഒരു ദശകം വീതം രചിച്ച് ഗുരുവായൂരപ്പനു സമര്‍പ്പിച്ചുവെന്നും നൂറാം നാള്‍ “ആയുരാരോഗ്യസൗഖ്യം” എന്നവസാനിക്കുന്ന ദശകം എഴുതി സമര്‍പ്പിച്ചതോടെ അദ്ദേഹത്തെ ബാധിച്ചിരുന്ന വാതരോഗം, വാതാലയേശന്റെ കൃപയാല്‍ നിശ്ശേഷം ശമിച്ചുവെന്നുമാണ് കഥ. ……………. തുടര്‍ന്നു വായിക്കുക .

ജനനീനവരത്നമഞ്ജരീ – വ്യാഖ്യാനസഹിതം

ഈ കൃതിയെക്കുറിച്ച് ഗ്രന്ഥകാരന്‍ മുഖവുരയില്‍ പറയുന്നതിങ്ങനെയാണ്. “അതിനെല്ലാമുപരി നാരായണഗുരുവിന് ’വിശ്വജനനി’ എന്ന മാതാവിനെക്കുറിച്ചുണ്ടായിരുന്ന അറിവ് വേറൊരിടത്തും ഇത്ര സുതാര്യതയോടെ എനിക്ക് വായിച്ചെടുക്കുവാന്‍ കഴിഞ്ഞിട്ടില്ല. പ്രത്യേകിച്ചും അതിലെ ചില വരികള്‍ എന്റെ ഹൃദയസ്പന്ദങ്ങളില്‍ പോലും താളാത്മകമായി ലയിച്ചുചേര്‍ന്നിട്ടുണ്ട്. ……………. തുടര്‍ന്നു വായിക്കുക .

ചാണക്യനീതി അര്‍ത്ഥസഹിതം

മനവേ വാചസ്പതയേ ശുക്രായ പരാശരായ സസുതായ ചാണക്യായ ച വിദുഷേ നമോ ഽ സ്തു നയശാസ്ത്രകര്‍തൃഭ്യഃ

എന്നുള്ള പഞ്ചതന്ത്രത്തിന്റെ തുടക്കത്തിലുള്ള വന്ദനശ്ലോകത്തില്‍ ചാണക്യനെ എടുത്തുപറഞ്ഞിട്ടുള്ളതിനാല്‍ പഞ്ചതന്ത്രം എഴുതപ്പെട്ട കാലത്തു തന്നെ മനു, വാചസ്പതി, ശുക്രാചാര്യര്‍ എന്നിവരോടൊപ്പം സ്മരിക്കപ്പെടേണ്ട ഒരു മഹാനായ നയശാസ്ത്രകൃത്തായി ചാണക്യന്‍ വളര്‍ന്നിരുന്നുവെന്നു ന്യായമായും കരുതാവുന്നതാണ്. ……………. തുടര്‍ന്നു വായിക്കുക .

ആത്മബോധം അര്‍ത്ഥസഹിതം

ദൈനംദിനജീവിതത്തില്‍ നിന്ന് അടര്‍ത്തിയെടുത്ത കുറിക്കുകൊള്ളുന്ന ഉദാഹരണങ്ങള്‍ ഈ ഗ്രന്ഥത്തിന്റെ സവിശേഷതയാണ്. ഒരുദാഹരണം എടുത്തുകാണിക്കുകയാണെങ്കില്‍ “പാകസ്യ വഹ്നിവജ്ജ്ഞാനം വിനാ മോക്ഷോ ന സിധ്യതി” – തീയില്ലാതെ ആഹാരം പാചകം ചെയ്യുവാന്‍ സാദ്ധ്യമല്ലാത്തതു പോലെ ജ്ഞാനം കൂടാതെ മോക്ഷവും സാദ്ധ്യമല്ല എന്ന് എടുത്ത് പറഞ്ഞാണ് ശ്രീ ശങ്കരന്‍ തന്റെ ഗ്രന്ഥരചനയാരംഭിക്കുന്നതു തന്നെ. …………….. തുടര്‍ന്നു വായിക്കുക .

സംസ്കൃതവ്യവഹാര സാഹസ്രീ – മലയാളം

ദൈനംദിനജീവിതത്തില്‍ സ്ക്കൂള്‍ , ഓഫീസ്, വീട്, മാര്‍ക്കറ്റ് തുടങ്ങിയ സ്ഥലങ്ങളിലും, ആഹാരം കഴിക്കുമ്പോഴും, അതിഥികളെ സ്വീകരിക്കുമ്പോഴും, സ്ത്രീകള്‍ ഒരുമിച്ചു കൂടുമ്പോഴും മറ്റും ഉപയോഗിക്കേണ്ടിവരുന്ന വാചകങ്ങളും, അതിനാവശ്യമായ പദങ്ങളും ഇതില്‍ അടങ്ങിയിട്ടുണ്ട്. …………….. തുടര്‍ന്നു വായിക്കുക .

ശ്രീമദ് ഭാഗവതം നിത്യപാരായണം‍

ശ്രീ എ. പി. സുകുമാര്‍ മലയാളത്തിലേക്ക് വിവര്‍ത്തനം ചെയ്ത ഈ കൃതി 2005-ല്‍ നിത്യപാരായണം എന്ന പംക്തിയില്‍ മംഗളം ദിനപത്രത്തില്‍ ദിവസേന പ്രസിദ്ധീകരിച്ചിരുന്നു. …………….. തുടര്‍ന്നു വായിക്കുക .

ഭജഗോവിന്ദം അര്‍ത്ഥസഹിതം‍

ആത്മോപദേശശതകം – വ്യാഖ്യാനസഹിതം‍

ഗുരു അരുവിപ്പുറത്ത് വെച്ച് 1897ല്‍ രചിച്ചതാണീ കൃതി എന്നു പറയപ്പെടുന്നു. ലളിതവും സുന്ദരവുമായ മലയാളത്തില്‍ രചിച്ചപ്പെട്ട ഈ കൃതിയില്‍ തമിഴ്-സംസ്കൃതപദങ്ങള്‍ ഒഴിവാക്കിയിട്ടുണ്ട് എന്നൊരു പ്രത്യേകത ഇതിനുണ്ട്. തന്റെ യോഗാനുഭൂതികളുടെയും താനാര്‍ജ്ജിച്ച ജ്ഞാനത്തിന്റെയും വെളിച്ചത്തില്‍ ആത്മതത്വത്തെ വര്‍ണ്ണിക്കുകയാണ് ഗുരുദേവന്‍ ഈ കൃതിയിലൂടെ ചെയ്തിരിക്കുന്നത്. …………….. തുടര്‍ന്നു വായിക്കുക .

ഈശാവാസ്യ ഉപനിഷത് അര്‍ഥസഹിതം

“ഈശകേനകഠപ്രശ്നമുണ്ഡമാണ്ഡൂക്യതിത്തിരി ഐതരേയം ച ഛാന്ദോഗ്യം ബൃഹദാരണ്യകം തഥാ”

ഉപനിഷത്ത് എന്ന പദത്തിന്റെ സാമാന്യാര്‍ഥം “ഗുരുവിന്റെ കാല്ക്കലിരുന്ന് അഭ്യസിക്കുന്ന വിദ്യ” (ഉപ = സമീപം, നിഷദ് = ഇരിക്കുക) എന്നാണ്. എന്നാല്‍ ആദിശങ്കരാചാര്യര്‍ തന്റെ ഭാഷ്യത്തില്‍ ഈ പദത്തിന് നാലു അര്‍ഥങ്ങള്‍ പറയുന്നുണ്ട്. ഉപ = ഗുരുവിന്റെ അടുക്കലിരുന്ന് അഭ്യസിക്കുന്നതു നി = നിശ്ശേഷമായും നിശ്ചയമായും സദ് = ബന്ധകാരണമായ അവിദ്യയെ നശിപ്പിക്കുന്നതുമായ വിദ്യയാണ് ഉപനിഷത്തെന്നു ഇതിനെ ചുരുക്കിപ്പറയാം. …………….. തുടര്‍ന്നു വായിക്കുക .

ഞാന്‍ ആരാണ്? – ശ്രീ രമണമഹര്‍ഷി

“ഞാന്‍ ആരാണ്” എന്ന ആത്മവിചാരമാണ് എല്ലാത്തരം ദുഃഖനിവൃത്തിക്കും പരമാനന്ദപ്രാപ്തിക്കുമുള്ള പ്രധാനഉപായം എന്ന് അദ്ദേഹം വെളിപ്പെടുത്തുന്നു. ” മനസ്സിന്റെ സ്വരൂപമെന്താണ്? മനസ്സിനെ എങ്ങനെ അടക്കാം? അതിനുള്ള ഉപായമെന്താണ്? ശാസ്ത്രപഠനം ആവശ്യമാണോ? യഥാര്‍ഥഭക്തി എന്താണ്? എന്താണ് യഥാര്‍ഥ സുഖം? എന്താണു മുക്തി? എന്നിങ്ങനെ ഒരു മുമുക്ഷു അവശ്യം അറിഞ്ഞിരിക്കേണ്ട വിഷയങ്ങളെല്ലാം ഇതില്‍ ചര്‍ച്ച ചെയ്യപ്പെടുന്നുണ്ട്. …………….. തുടര്‍ന്നു വായിക്കുക .

നീതിസാരം – സംസ്കൃതസുഭാഷിതങ്ങള്‍ – അര്‍ഥസഹിതം‍

നീതി എന്ന പദത്തിന് വളരെ ലളിതമായ അര്‍ഥം പറയുകയാണെങ്കില്‍, “ശരിയായ സ്ഥലത്ത്, ശരിയായ സമയത്ത്, ശരിയായ രീതിയില്‍ പ്രവര്‍ത്തിക്കുക”എന്നതാണ്. എത്രയോ തലമുറകളായി, സംസ്കൃതഭാഷാപ്രേമികളായ മലയാളികള്‍ ഹൃദിസ്ഥമാക്കാറുണ്ടായിരുന്ന അമൂല്യഗ്രന്ഥങ്ങളിലൊന്നാണ് “നീതിസാരം”.

ഇത് ആദ്യമായി ഇപ്പോഴാണ് ഇന്റര്‍നെറ്റില്‍ പ്രത്യക്ഷപ്പെടുന്നതെന്ന് ഞാന്‍ കരുതുന്നു. ഈ സദുദ്യമത്തില്‍ ഒരു നിമിത്തമാകാന്‍ കഴിഞ്ഞതില്‍ എനിക്ക് ചാരിതാര്‍ഥ്യമുണ്ട്. ഇത് എല്ലാ മലയാളികള്‍ക്കും, പ്രത്യേകിച്ചും സംസ്കൃതപ്രേമികള്‍ക്ക് ഹൃദ്യമാകുമെന്നു വിശ്വസിക്കുന്നു. …………….. തുടര്‍ന്നു വായിക്കുക .

ശ്രീമദ് ഭഗവദ് ഗീത – മലയാളം അര്‍ഥസഹിതം

സര്‍വ്വോപനിഷദോ ഗാവോ ദോഗ്ദ്ധാ ഗോപാലനന്ദനഃ പാര്‍ഥോ വത്സഃ സുധീര്‍ഭോക്താ ദുഗ്ധം ഗീതാമൃതം മഹത്

എല്ലാ ഉപനിഷത്തുക്കളും പശുക്കളും, കറവക്കാരന്‍ ശ്രീകൃഷ്ണനും, പശുക്കിടാവ് അര്‍ജുനനും, പാല്‍ ഗീതാമൃതവുമാണെന്നു സങ്കല്പിക്കുകയാണെങ്കില്‍ ആ ഗീതാമൃതം ഭുജിക്കുന്നവര്‍ ബുദ്ധിമാന്മാരാകുന്നു.

ശ്രീമദ് ഭഗവദ്ഗീത അര്‍ഥസഹിതം ഡിജിറ്റൈസ് ചെയ്ത് ഈ ബ്ലോഗില്‍ അപ്‌ലോഡ് ചെയ്യണമെന്ന എന്റെ ചിരകാല അഭിലാഷമാണ് ഇന്ന് പൂവണിയുന്നത്. ഈ ഇ-പുസ്തകം എല്ലാ മലയാളികള്‍ക്കുമായി ഇത് സസന്തോഷം സമര്‍പ്പിക്കുന്നു. ഇതു ഡിജിറ്റൈസ് ചെയ്യുന്നതില്‍ എന്റെ സുഹൃത്ത് രാമചന്ദ്രന്‍ ( ramu.vedanta ) നല്ലൊരു പങ്കു വഹിച്ചിട്ടുണ്ടെന്ന കാര്യം കടപ്പാടോടെ സ്മരിക്കുന്നു. …………….. തുടര്‍ന്നു വായിക്കുക .

ജ്ഞാനപ്പാന‍

കണ്ടുകണ്ടങ്ങിരിക്കും ജനങ്ങളെ കണ്ടില്ലെന്നു വരുത്തുന്നതും ഭവാന്‍ രണ്ടു നാലു ദിനംകൊണ്ടൊരുത്തനെ തണ്ടിലേറ്റി നടത്തുന്നതും ഭവാന്‍ മാളിക മുകളേറിയമന്നന്റെ തോളില്‍ മാറാപ്പു കേറ്റുന്നതും ഭവാന്‍. …………….. തുടര്‍ന്നു വായിക്കുക

പാതഞ്ജലയോഗസൂത്രം അര്‍ഥസഹിതം‍

ശ്രീ വിവേകാനന്ദസൂക്തങ്ങള്‍‍

വിവേകനന്ദസന്ദേശം ഒരു മഹാഭാരതം പോലെ പരപ്പുള്ളതാണ്. അതിലേക്കുള്ള പ്രവേശനദ്വാരങ്ങള്‍ മാത്രമയിട്ടേ ഈ സുക്തങ്ങ‍ള്‍ ഉദ്ദേശിച്ചിട്ടൂള്ളൂ. എങ്കിലും അവ സ്വാമിജിയുടെ വീര്യമുറ്റ ആശയങ്ങളാണ്. ജീവിതപ്രശ്നങ്ങളെ എങ്ങനെ നേരിടേണ്ടു എന്നറിയാതെ പരിഭ്രമിച്ചു ഉഴലുന്ന പ്രക്ഷീണ ബുദ്ധികള്‍ക്കു വെളിച്ചവും ധൈര്യവും വീര്യവും നല്കുന്ന ഈ സൂക്തങ്ങള്‍ നിത്യപാരായണത്തിനുള്ള ഒരു പ്രചോദന ഗ്രന്ഥമായിത്തീര്‍ന്നിട്ടുണ്ടെന്നുള്ളത് ആശാവഹമായ ഒരു സംഗതിയാണ്. …………….. തുടര്‍ന്നു വായിക്കുക .

ശ്രീനാരായണഗുരുവിന്റെ സമ്പൂര്‍ണ്ണകൃതിക‍ള്‍‍

1. സ്തോത്രങ്ങള്‍ 2. ഉദ്ബോധനകൃതികള്‍ 3. ദാര്‍ശനികകൃതികള്‍ 4. തര്‍ജ്ജമകള്‍ 5. ഗദ്യകൃതികള്‍

സാമൂഹ്യപരിഷ്കര്‍ത്താവ്‌ എന്ന നിലയില്‍ ശ്രീനാരായണ ഗുരുവിന് നാം വളരെയധികം അംഗീകാരങ്ങള്‍ നല്‍കിക്കഴിഞ്ഞു. എന്നാല്‍ ഋഷിതുല്യനായ ജ്ഞാനി, ഒരു മഹായോഗി, ദീപ്തമായി കാവ്യാനുഭവം തരുവാന്‍ കെല്പുള്ള സര്‍വലക്ഷണയുക്തനായ കവി, എന്നീ നിലയില്‍ അദ്ദേഹത്തെ ഇനിയും നാം അറിയാന്‍ ബാക്കിയുണ്ട്‌. കേരളീയ സമൂഹം അതിന്‌ ബാദ്ധ്യസ്ഥമാണ്‌. ഗുരുദേവകൃതികളുടെ പഠനം ഗുരുദേവനെ പൂര്‍ണ്ണമായറിയാന്‍ നമുക്ക് സഹായകമാകുമെന്നു പ്രത്യാശിക്കട്ടെ. …………….. തുടര്‍ന്നു വായിക്കുക .

സത്യാര്‍ഥപ്രകാശം – മലയാളം

അജ്ഞാനത്തിലും അന്ധവിശാസത്തിലും ആഴ്ന്നു കിടന്ന ഭാരതീയരെ വേദങ്ങളിലെ വിജ്ഞാനം പകര്‍ന്നുകൊടുത്ത് സത്യത്തിന്റെ പാതയിലൂടെ നയിക്കുകയെന്ന ലക്ഷ്യത്തോടെയാണ് ദയാനന്ദസരസ്വതി ഈ ഗ്രന്ഥത്തിന്റെ രചന നിര്‍വ്വഹിച്ചത്.

ആകെ പതിനാലു അദ്ധ്യായങ്ങളാണീ ഗ്രന്ഥത്തിലുള്ളത്. അതില്‍ ആദ്യത്തെ പതിനൊന്ന് അദ്ധ്യായങ്ങളില്‍ മുഖ്യമായും ഭാരതത്തിലുടലെടുത്തിട്ടുള്ളതും, വേദപ്രമാണത്തെ അംഗീകരിക്കുന്നതുമായ വിവിധമതങ്ങളെക്കുറിച്ചാണ് ചര്‍ച്ച ചെയ്തിട്ടുള്ളത്. പതിനൊന്നാം അദ്ധ്യായത്തില്‍ പുരാണങ്ങളെയും, തന്ത്രമാര്‍ഗ്ഗത്തെയും, പന്ത്രണ്ടാം അദ്ധായത്തില്‍ ചാര്‍വ്വാക, ജൈന, ബൗദ്ധദര്‍ശനങ്ങളെയും വിമര്‍ശനവിധേയമാക്കിയിട്ടുണ്ട്. പതിമൂന്നാം അദ്ധ്യായത്തിലും, പതിന്നാലാം അദ്ധ്യായത്തിലുമായി യഥാക്രമം ബൈബിളിനെയും (ക്രിസ്തുമതത്തെയും), ഖുറാനെയും (ഇസ്ലാം മതത്തെയും) അതിനിശിതമായ വിമര്‍ശനത്തിന് വിധേയമാക്കിയിട്ടുണ്ട്. …………….. തുടര്‍ന്നു വായിക്കുക .

ആത്മോപദേശശതകം – ശ്രീനാരായണഗുരു‍

സാമൂഹ്യപരിഷ്കര്‍ത്താവ്‌ എന്ന നിലയില്‍ ശ്രീനാരായണ ഗുരു വളരെ ഉയര്‍ന്ന നിലയില്‍ പ്രതിഷ്‌ഠിതനാണ്‌. എന്നാല്‍ വളരെ ഉയര്‍ന്ന ആദ്ധ്യാത്മികാവസ്ഥയിലുള്ള ഒരു മഹായോഗി, ദീപ്തമായി കാവ്യാനുഭവം തരുവാന്‍ കെല്പുള്ള സര്‍വലക്ഷണയുക്തനായ കവി, എന്നീ നിലയില്‍ അദ്ദേഹത്തെ ഇനിയും നാം അറിയാന്‍ ബാക്കിയുണ്ട്‌. കേരളീയ സമൂഹം അതിന്‌ ബാദ്ധ്യസ്ഥമാണ്‌. …………….. തുടര്‍ന്നു വായിക്കുക .

തിരുക്കുറള്‍ മലയാളം‍

തമിഴ് മറൈ (തമിഴ് വേദം), തെയ്‌വ നൂല്‍ (ദിവ്യഗ്രന്ഥം) എന്നീ പേരുകളിലറിയപ്പെടുന്ന തിരുക്കുറളില്‍ 133 അധ്യായങ്ങളിലായി 1330 കുറളുകള്‍ – ഈരടികള്‍ – ആണുള്ളത്. ഇതില്‍ ഓരോ അധ്യായത്തിനും തനതായ വിഷയം സൂചിപ്പിക്കുന്ന പേര് നല്കിയിട്ടുണ്ട് – ദൈവസ്തുതി, സന്ന്യാസം, ധര്‍മ്മം, എന്നിങ്ങനെ. തിരുക്കുറളിനെ അരം, പൊരുള്‍ , ഇന്‍പം എന്നിങ്ങനെ മൂന്നായി വിഭജിച്ചിരിക്കുന്നു എന്നും ചില പണ്ഡിതന്മാര്‍ അഭിപ്രായപ്പെടുന്നുണ്ട്. …………….. തുടര്‍ന്നു വായിക്കുക .

ഗുരുഗീത അര്‍ത്ഥസഹിതം‍

ഗുരുര്‍ബ്രഹ്മാ ഗുരുര്‍വിഷ്ണുഃ ഗുരുര്‍ദേവോ മഹേശ്വരഃ ഗുരുസ്സാക്ഷാത് പരംബ്രഹ്മ തസ്മൈ ശ്രീ ഗുരവേ നമഃ. …………….. തുടര്‍ന്നു വായിക്കുക .

ശ്രീമദ് നാരായണീയം

തന്റെ ഗുരുവായ അച്യുതപ്പിഷാരടി വാതരോഗത്താല്‍ പീഡിതനായപ്പോള്‍ നാരായണഭട്ടതിരി തന്റെ യോഗബലത്താല്‍ ഗുരുവിന്റെ രോഗം ഏറ്റെടുത്തുവെന്നും, പിന്നീട് സ്വന്തം രോഗശമനത്തിനായി ഗുരുവായൂരപ്പനെ ശരണം പ്രാപിച്ചുവെന്നും ഒരു ഐതിഹ്യമുണ്ട്. നാരായണഭട്ടതിരി ഗുരുവായൂരില്‍ 100 ദിവസം ഭജനമിരുന്നുവെന്നും, എന്നും നാരായണീയത്തിലെ ഒരു ദശകം വീതം രചിച്ച് ഗുരുവായൂരപ്പനു സമര്‍പ്പിച്ചുവെന്നും നൂറാം നാള്‍ “ആയുരാരോഗ്യസൗഖ്യം” എന്നവസാനിക്കുന്ന ദശകം എഴുതി സമര്‍പ്പിച്ചതോടെ അദ്ദേഹത്തെ ബാധിച്ചിരുന്ന വാതരോഗം, വാതാലയേശന്റെ കൃപയാല്‍ നിശ്ശേഷം ശമിച്ചുവെന്നുമാണ് കഥ. …………….. തുടര്‍ന്നു വായിക്കുക .

ശ്രീമദ് ഭഗവദ് ഗീത (മലയാളം)‍

അദ്വൈതചിന്താപദ്ധതി – ശ്രീമത് ചട്ടമ്പിസ്വാമികള്‍‍

അദ്വൈതദര്‍ശനത്തിന്റെ നാനാ വശങ്ങളെയും സാമാന്യമായും വേദാന്തപ്രക്രിയകളെക്കുറിച്ച് വിശേഷിച്ചും ശ്രീമത് ചട്ടമ്പിസ്വാമികള്‍ ഇതില്‍ വിശദമായി പ്രതിപാദിച്ചിട്ടുള്ളതിനാല്‍ ജിജ്ഞാസുക്കള്‍ക്ക് ഈ ഗ്രന്ഥമെന്നും ഒരു വഴികാട്ടിയായിരിക്കും. …………….. തുടര്‍ന്നു വായിക്കുക .

ക്രിസ്തുമതച്ഛേദനം – ശ്രീ ചട്ടമ്പി സ്വാമികള്‍‍

ഇതിനെക്കുറിച്ച് ശ്രീ വിദ്യാനന്ദ തീര്‍ത്ഥപാദര്‍ പറയുന്നതിങ്ങനെയാണ്: “ബ്രിട്ടീഷുകാരുടെ ഭരണം വന്നപ്പോഴും പാതിരിപ്രസ്ഥാനം പൂര്‍വ്വാധികം ശക്തിപ്പെടുക തന്നെ ചെയ്തു. ക്ഷേത്രാരാധനയ്ക്കു പോകുന്ന ഭക്തന്മാരായ ഹിന്ദുക്കളെ തടഞ്ഞുനിര്‍ത്തി പിശാചിനെ തൊഴാന്‍ പോകരുതെന്നും സത്യദൈവമായ ക്രിസ്തുവില്‍ വിശ്വസിച്ച് തങ്ങളെടെ മതത്തില്‍ ചേരണമെന്നും പാതിരിമാര്‍ ധൈര്യമായി പ്രസ്താവിക്കുമായിരുന്നു”.

ഈ കടുത്ത അനീതിയ്ക്കെതിരെയുള്ള ധാര്‍മ്മികമായ ഒരു പ്രതികരണമായാണ് ചട്ടമ്പി സ്വാമികള്‍ തന്റെ മുപ്പത്തിയേഴാം വയസ്സില്‍ (1889 ല്‍) ക്രിസ്തുമതച്ഛേദനം എഴുതി പ്രസിദ്ധീകരിച്ചത്. ഇതിനു പുറമെ തന്റെ ചില വാഗ്മികളായ ശിഷ്യന്മാരെ ഇതിലെ ആശയങ്ങള്‍ കേരളമൊട്ടുക്കു പ്രചരിപ്പിക്കാന്‍ വേണ്ട പരിശീലനം നല്കുകയും ചെയ്തു. അതോടെ മതം മാറ്റം തെല്ലൊന്നു സ്തംഭിച്ചു. ……………..തുടര്‍ന്നു വായിക്കുക.

ഹിന്ദുമതത്തിന്റെ ദാര്‍ശനിക കാഴ്ചപ്പാടിലൂടെ ക്രിസ്തുമതത്തിലെ അടിസ്ഥാനഗ്രന്ഥമായ ബൈബിളിനെ യുക്തിയുക്തമായും അതിനിശിതമായും വിമര്‍ശിക്കുകയും ഖണ്ഡിക്കുകയുമാണ് ചട്ടമ്പി സ്വാമികള്‍ ഈ ഗ്രന്ഥത്തിലൂടെ ചെയ്തിരിക്കുന്നത്. ഈ ഗ്രന്ഥം മനസ്സിരുത്തി വായിക്കുന്ന ഏതൊരാള്‍ക്കും ക്രിസ്തുമതത്തിലെ അടിസ്ഥാനവിശ്വാസങ്ങളുടെ പൊള്ളത്തരം സുവ്യക്തമാകുമെന്ന് നിസ്സംശയം പറയാം. അതുകൊണ്ടുതന്നെ ഏതൊരു ഹിന്ദുവും അവശ്യം വായിച്ചിരിക്കേണ്ട ഒരു അമൂല്യഗ്രന്ഥമാണിത്. …………….. തുടര്‍ന്നു വായിക്കുക .

ശ്രീ ലളിതാസഹസ്രനാമ സ്തോത്രം‍

ബ്രഹ്മാണ്ഡപുരാണാന്തര്‍ഗതമായ ഈ സ്തോത്രം ഹയഗ്രീവ-അഗസ്ത്യ സംവാദരൂപത്തിലുള്ളതാണ്. ഈ സ്തോത്രം ദേവിയുടെ ആജ്ഞയനുസരിച്ച് വശിന്യാദി വാഗ്ദേവതകള്‍ രചിച്ചതായാണ് പറയപ്പെടുന്നത്. അതു കൊണ്ടുതന്നെ സഹസ്രനാമങ്ങളില്‍ ഏറ്റവും അധികം കാവ്യഭംഗിയുള്ളതാണ് ഈ സ്തോത്രം.

ഇത് നിത്യപാരായണത്തിനും വെള്ളിയാഴ്ച തോറും പാരായണം ചെയ്യുന്നതിനും ഉപയോഗിക്കാവുന്നതാണ്. …………….. തുടര്‍ന്നു വായിക്കുക .

അദ്ധ്യാത്മരാമായണം കിളിപ്പാട്ട്‌ – തുഞ്ചത്തെഴുത്തച്ഛന്‍

ഈ വരുന്ന രാമായണമാസത്തിനു മുമ്പായി ഈ ഇ-പുസ്തകത്തോടെ എന്റെ മലയാളം ബ്ലോഗിനു ഗണപതി കുറിക്കുവാന്‍ കഴിഞ്ഞതില്‍ ചാരിതാര്‍ത്ഥ്യമുണ്ട്. തിരക്കു പിടിച്ച ഇന്നത്തെ ജീവിതയാത്രയില്‍ വല്ലപ്പോഴുമൊന്നു തങ്ങളുടെ ലാപ് ടോപ്പിലോ പി. സി. യിലോ രാമായണം വായിക്കുവാനും അതിലെ മൂല്യങ്ങള്‍ ഉള്‍ക്കൊള്ളുവാനും ഈ ഇ-പുസ്തകം മലയാളികള്‍ക്കുപകരിക്കുമെന്നു പ്രത്യാശിക്കട്ടെ. …………….. തുടര്‍ന്നു വായിക്കുക .

399 Responses to “ഇ-ബുക്ക് ഡൗണ്‍ലോഡ്”

' src=

please add Malayalam Mahabharata

' src=

I read your comment asking me to add “Mahabharata” in Malayalam.

As you may be aware, Mahabharata has nearly 100000 slokas. Though the Sanskrit text of Mahabharata is available online and it could be converted to Malayalam fairly easily, proof reading all the one lakh slokas will be too much work unless there is a very large team of workers to do that. One person cannot prepare even the original slokas in Malayalam. Then how can one even think of translating them alone. As it is there is no effective team or group of volunteers anywhere to do such translations of Hindu scriptures. Ramayana of Valmiki too is not yet digitised in Malayalam.

I hope and pray that some day a team of volunteers would come forward to take up such noble work.

At present I do my bit by digitising smaller works like Gita, Bhaja Govindam, Saundarya Lahari, Yoga Sutra, etc. I am currently preparing an ebook on Chanakya Sutra. You too could start doing such work in your spare time.

' src=

Respected Shankarajee

Namaskaram….. First I would like to appreciate you for such a wonderful attempt and sincere execution. Thank you very much for give me a chance to read or study these spiritual, too valuable books.

You are requested to Add our Two Epics – Ramayanam & Mahabharatham – Gadya Roopene – It will help to study the same for younger generation also.

With All the Respect, Regards & Thanks

Ramji / Mumbai

If you have not noticed, we have already posted scanned PDFs of Sri Valmiki Ramayanam in 9 volumes. All the volumes were scanned and processed singles-handedly by Ramu.Vedanta (PS Ramachandran).

' src=

bharatheeyaji… baala leela website dismissed ennu kantu. aditya puranam (v. bala- leela) nbikkan mattu mazhiyenthenkilum unto…vishnuvine contact cheyyanum..?

' src=

Please click these links to get full Mahabharata prose.

https://drive.google.com/file/d/1mXuhB-SGMDepGLdEUkTsEXe8DonEbRd5/view?usp=sharing https://drive.google.com/file/d/1FZJXz-R2yZvcNXDv-uS98DvqfGJX9snK/view?usp=sharing https://drive.google.com/file/d/14_IUw0HiqsWSI-jtrfq_2TjW2gfcso7X/view?usp=sharing Thanks Dr Baji Balan

' src=

Thanks for the link

' src=

ഓം നമഃ ശിവായ വളരെ നന്ദി

' src=

NAMASHIVAYA

' src=

Please give Devibhagavatam moolam in malayalam with meaning

https://ia801909.us.archive.org/attachpdf.php?file=/2/items/sreyas-ebooks/sreemad-devi-bhagavatham-nvn1.pdf https://ia801909.us.archive.org/attachpdf.php?file=/2/items/sreyas-ebooks/sreemad-devi-bhagavatham-nvn2.pdf https://ia801909.us.archive.org/attachpdf.php?file=/2/items/sreyas-ebooks/sreemad-devi-bhagavatham-nvn3.pdf

' src=

It is great attempt to add such a wonderful collection of books.Some of the books are rare to get from book sellers.so it is greatness of your mind to do such things.If it possible please add some more books on shree lalithambika like soubhagya bhaskaram etc.

Thank you very much!!!!!!!!

' src=

Noble attempt. This is an apt example for the wording “loka hitham mama karaneeyam”

' src=

Namasthe, Thanks for your great attempt, please add all vedas and upanisaths

' src=

Thanks for your great effort, please add all vedas and upanisaths

' src=

Hari Oommmm..

A very good attempt… Wish you all the best…. May Guruvayoorappan bless you….

' src=

It is indeed a great effort to digitizing spiritual books and to make them available for the use of general public. I salute your effort and wish you all success in your endeavor.

Hindu spiritual books are available in sreyas.in.

' src=

ഏത്ര അഭിനന്ദിച്ചാലും മതിവരാത്തത്ര മഹത്വ പൂര്‍ണമായ ഈ മഹദ്‌ കൃത്യം നിര്‍വഹിക്കുന്ന താങ്കളും താങ്കളുടെ സഹപ്രവര്‍ത്തകരും അറിവിന്‍റെ ഉറവിടം തിരയുന്ന എന്നെപ്പോലെയുള്ള മറുനാടന്‍ മലയാളികള്‍ക്ക് വിലമതിക്കാത്ത രത്നങ്ങള്‍ തന്നെയാണ്. നിങ്ങളെ ഓര്‍ത്തു ഞാന്‍ അഭിമാനിക്കുന്നു. വരും തലമുറകളും നിങ്ങളില്‍ വിശ്വാസമര്‍പിക്കട്ടെ എന്നും ആശംസിക്കുന്നു

' src=

dear publishers.. i am very glad to appreciate all of you and your sincere work.. also it is very good attempt… for us to read these powerful ancient writings, believes, thoughts to us.. really encouraging & unbelievable..

' src=

ക്രിസ്തുമതചേദനം വായിക്കുവാന്‍ അവസരം ഒരുക്കിതന്നതിനു നന്ദി. പ്രാതസ്മരണീയനായ പൂജ്യപാദരുടെ ഓരോ അക്ഷരവും രത്നങ്ങള്‍ തന്നെയാണ്. നിസ്വാര്‍ത്ഥ ബുദ്ധിയോടെ അറിവിന്‍റെ വിരുന്നൊരുക്കുന്ന താങ്കളുടെ പിതാവിനേ ഞാന്‍ ഹൃദയപൂര്‍വം അഭിനന്ദിക്കുന്നു! നല്ല വൃക്ഷത്തില്‍ നിന്നേ നല്ല വിത്തുകള്‍ ഉണ്ടാകാറുള്ളൂ. നല്ലതു വരട്ടേ.

' src=

Hi, Could you please upload the Mahabharatham Malayalam Ebook. I searched a lot but i couldn’t find in the net.

ഞാന്‍ സ്ഥലത്തില്ലാതിരുന്നതുകൊണ്ടാണ് സുരേഷിന്റെ കമന്റ് വായിക്കുവാനും, മറുപടി എഴുതുവാനും വൈകിയത്.

മഹാഭാരതം സംസ്കൃതശ്ലോകങ്ങള്‍ പൂര്‍ണ്ണമായി http://bombay.indology.info/mahabharata/statement.html എന്ന സൈറ്റിലുണ്ട്. ഇത് വളരെ ആധികാരികമായ പാഠമാണ്. അതിനെ ചില സോഫ്റ്റ്വെയറുകള്‍ വച്ച് മലയാളലിപിയിലേയ്ക്ക് മാറ്റുവാനും കഴിയും. എന്നാലും പ്രൂഫ് റീഡിങ്ങ് വലിയൊരു ജോലിയാണ്. സംസ്കൃതം അറിയുന്ന എട്ടു പത്തുപേരെങ്കിലും ഇല്ലാതെ ആ ജോലി സേവനമായി ചെയ്തു തീര്‍ക്കുവാനാവില്ല.

എന്റെ അറിവില്‍ മഹാഭാരതം ഇതുവരെ മലയാളത്തില്‍ ആരും തന്നെ ഡിജിറ്റൈസ് ചെയ്തിട്ടില്ല. “മലയാള ഭാഷാ ഇന്‍സ്റ്റിട്ട്യൂട്ട്” ഇത്തരം കാര്യങ്ങളില്‍ എന്തെങ്കിലും ചെയ്യേണ്ടതാണ് എന്ന് എനിക്കു തോന്നുന്നു.

സി. വി. കുഞ്ഞുരാമന്‍ രചിച്ച “വ്യാസഭാരതം” ഇപ്പോള്‍ ഓപ്പണ്‍ ഡൊമെയ്നിലാണെന്നു തോന്നുന്നു. ഗ്രന്ഥകര്‍ത്താവ് മരണമടഞ്ഞ് 60 വര്‍ഷം കഴിഞ്ഞാല്‍ കൃതികള്‍ ഓപ്പണ്‍ ഡൊമെയ്നിലാകും. പിന്നീട് ആര്‍ക്കുവേണമെങ്കിലും അതിനെ ഡിജിറ്റെസ് ചെയ്യുകയോ, പ്രസിദ്ധീകരിക്കുകയോ ചെയ്യാം. സി. വി. കുഞ്ഞുരാമന്‍ രചിച്ച “വ്യാസഭാരതം” ഞാന്‍ ഇതുവരെ കണ്ടിട്ടില്ല. ആരുടെയെങ്കിലും കൈവശമുണ്ടെങ്കില്‍ അഥവാ അതു വായിച്ചിട്ടുണ്ടെങ്കില്‍ എഴുതി അറിയിച്ചാല്‍ കൊള്ളാം. അത് ഇപ്പോള്‍ പ്രിന്റിലുണ്ടോ എന്നും അറിയില്ല.

' src=

e bookku kalellam thanne valareyadhikam nallathaane oru nirasa mahabharatham malayalam vaayikkan kazhiyunnilla ennu maathram oru paadu thiranju pakshe yaatharthyam ippozhaane manasilaayathe oraayiram nanni om namo naarayanay:

' src=

I was looking for the Mahabharatam in malayalam.. please try to upload as and one someone find it

' src=

as in my knowledge, mahabharatam translated by kodungallore kunjikkuttan thampuran; if anybody know about this please give me address

' src=

A few years ago, “Vyasamahabharatham” in pdf, upto ‘Dhrona Parvam’ translated by Vidhvan K Prakasam, published by NBS and ‘avatharika’ by Kuttikrishnamarar was available at sreyas.in . Now it is missing. A great loss….. Hope someone will bring it back to the public.

You can write to the admin of sreyas.in. Sometimes, there might be some technical hitch and they can resolve the issue. If the page had been removed due to copyright violation, then the admin of sreyas.in would be helpless to restore the page.

Another option is for the ‘government of Kerala’ to nationalise these books by paying compensation to the copyright holders. We have before us the model of Tamil Nadu government, who nationalised more than 2000 books of reputed authors – http://www.tamilvu.org/library/nationalized/html/index.htm

' src=

Please upload “Kaivallia Navaneetham” translated by Thunchath Ramanujan Ezhuthachan in Malayalam originally written by Thandavaraya swamigal of Nannilam in Tamil.

Thanks for visiting this blog and also for suggesting titles of new books. In fact I have not heard of Ezhuthachan’s translation of Kaivalya Navaneetam. Is it available in print? Or do you have a copy of it? If so, could you please scan it and send a pdf to me?

Ezhuthachan’s translation of Kaivallia Navaneetham in prited form available with me has lost. In Tamil it is available. If anybody possess the malayalam version may please be uploaded.

' src=

ഈ വെബ് സൈറ്റ് വളരെ നല്ലതാണ്. ഒരുപാട് ദുര്‍ല്ലഭങ്ങളായ പുസ്തകങ്ങള്‍ കിട്ടുന്നുണ്ട്. എനിക്കും ഈ സംരംഭത്തില്‍ എന്തെങ്കിലും ചെയ്യാന്‍ കഴിഞ്ഞെങ്കില്‍……….

തീര്‍ച്ചയായും കിരണിനും അടുത്ത പ്രോജക്ടില്‍ പങ്കെടുക്കാം. ഇതില്‍ താല്പര്യം കാണിച്ചതില്‍ നന്ദി. അടുത്ത പ്രോകക്ട് അധികം താമസിയാതെ തുടങ്ങും. അന്നേരം ഞാന്‍ മെയില്‍ അയയ്ക്കാം.

' src=

Dear Rajesh Kumar

Please forward to me a scanned version of the Tamil version of the Kaivalya Navaneetham, which you said you have. My address is ramu (dot) vedanta (at) gmail (dot) com

If it is too big for the mail server, please upload it in mediafire, 4 share, etc. and share me the link.

' src=

your effort to make these documents is commendable

when i thought Indians especially Malayalis are poor in

sharing resources over net ….your effort make me think other

i wish you put your great energy to make available

books that are rare and not mainstream but

more hidden gems which we rarely have the grace and

luck to read

guru nithya chaitanya yati ,,,and tanatra books would be

great to see on your site

wishing all success in your endeavor

more books on learning sanskrit and classical tamil would be

great service on your part to all those knowldge seakers

and self learners in this busy world

Thanks for appreciating my humble efforts. I will try my best to fulfill your wish.

' src=

good work.remarkable beginning…keep on

can u get yoga vasishta in malayalam…..

Thanks for the suggestion. I also would like to post Yoga Vasishtham in Malayalam here. But, I do not have access to any hard copy of the text. If you or any one else knows about Malayalam Yoga Vasishtham translations published in the first half of 20th century, please let me know.

' src=

very good projects.. i am unable to download ebooks why and how? pls help

You may click on the download link given at the bottom of the page and the download page will open in a new window from where you can download the books. (Almost all ebooks are uploaded to my folder at mediafire.com and only the links are given at this blog).

' src=

thangal cheyyunnathu oru mahathaya karyam thanneyanu. hindu madha puranangalkum mattu krithikalkum oru digital jenmam nalkiyathinu thankale ethra abhinandhichalum madhiyakilla. puthu thalamuraku anyamayikondirikunna itharam krithikal ikkalathinu anuyojyamaya reethiyil thayyarakiyadhinu nanni. Bhagavan ningale anugrahikate. sajeesh,nilambur

' src=

its really awesome . i cannot believe ,such a good effort .really thankful.

' src=

ധന്യാത്മന്‍ എന്‍റെ കൈവശം ‘കേരളോല്‍പത്തി’യുടെ ഒരു കോപ്പി ഇരിപ്പുണ്ട്. അതു മലയാളത്തില്‍ ടൈപ്പു ചെയ്തു PDF ആയി അയച്ചു തരണമെന്നു വിചാരിക്കുന്നു. അങ്ങയുടെ അഭിപ്രായം അറിഞ്ഞാല്‍ കൊള്ളാമെന്നുണ്ട്.

മനോജ് മനയില്‍

ഈ ബ്ലോഗ് സന്ദര്‍ശിച്ചതിനും പ്രോത്സാഹനം നല്കിയതിനും അകമഴിഞ്ഞ നന്ദി.

മനോജിന്റെ കൈവശം കേരളോല്പത്തിയുടെ കോപ്പിയുണ്ടെന്നറിഞ്ഞപ്പോള്‍ വളരെ സന്തോഷം തോന്നി. കുറച്ചു നാളായി ഞാനും ഇതിന്റെ ഒരു കോപ്പിയ്ക്കായി പലരോടും പലയിടത്തും അന്വേഷിച്ചിരുന്നു. പുസ്തകത്തിന് എത്ര പേജുണ്ട്? ഏതു വര്‍ഷം പ്രസിദ്ധീകരിക്കപ്പെട്ടതാണ് എന്നറിയാമോ? ബുദ്ധിമുട്ടാവില്ലെങ്കില്‍ ടൈപ്പു ചെയ്ത് അയച്ചുതന്നാല്‍ ബ്ലോഗില്‍ പോസ്റ്റു ചെയ്യുകയും ചെയ്യാം. എന്നെപ്പോലെ ഈ പുസ്തകം അന്വേഷിക്കുന്ന പലരുമുണ്ടാവും. അവര്‍ക്കെല്ലാം പ്രയോജനപ്പെടുമല്ലോ.

ദയവായി വിശദമായി ഒരു മറുപടി എഴുതുക.

' src=

it will be highly useful if the brahmanas and aaraNyakas are added

' src=

Thank you for up loading Aithihya Mala………. കുറച്ചു നാളായി ഞാന് ഇതിന്റെ ഒരു free കോപ്പിയ്ക്കായി അന്വേഷിച്ചിരുന്നു. നന്ദി

' src=

സുഹൃത്തുകളേ, വളരെ നാളായി വായിക്കാൻ ആഗ്രഹിച്ചിരുന്ന ബുക്കാണ് കേരളോത്പത്തി , അതു താങ്കളുടെ കൈവശം ഉണ്ടന്നറിഞ്ഞതിൽ അതിയായ സന്തോഷം. കോപ്പിയെടുത്തു അയച്ചു തന്നാൽ ഞാനും കൂടാം ടൈപ്പു ചെയ്തു ഇവിടെ പ്രസിദ്ധീകരിക്കാൻ.

– രാജേഷ് ഉണുപ്പള്ളി

Glad to read your comment. I have replied you detailed email. Please reply.

' src=

മലയാളം മഹാഭാരതം ബുക്ക് സ്കാന്‍ ചെയ്ത് പി.ഡി.എഫ്. ആക്കി അപ്‍ലോഡ് ചെയ്യുവാന്‍ കഴിയുമോ?

ഒരു പുസ്തകം കോപ്പിറൈറ്റ് കാലാവധി കഴിഞ്ഞതാണെങ്കില്‍ മാത്രമേ അത് സ്കാന്‍ ചെയ്ത് ഇന്റര്‍നെറ്റില്‍ അപ്‍ലോഡ് ചെയ്യുവാന്‍ പാടുള്ളൂ. അല്ലെങ്കില്‍ അതിന്റെ പകര്‍പ്പവകാശികള്‍ അതിനായി പ്രത്യേക അനുമതി നല്കിയാലും മതി. കുഞ്ഞിക്കുട്ടന്‍ തമ്പുരാന്റെ പദ്യപരിഭാഷയുടെ കോപ്പിറൈറ്റ് കാലാവധി കഴിഞ്ഞു. എന്നാല്‍ അതിന്റെ കോപ്പി എന്റെ കൈവശമില്ല. ആരെങ്കിലും സ്കാന്‍ ചെയ്തു അയച്ചുതന്നാല്‍ ബ്ലോഗില്‍ പോസ്റ്റുചെയ്യാന്‍ സന്തോഷമാണ്.

' src=

Hi e book Enik sathyathil sangadamullathu malayalikal enthanu samskaarathe innu kurachu kaanunnathu. Mattu baashakalil purangal ellam vivarthanam cheythutund. Aalukal veruthe goshtikaanikan chodikunnu reply um kodukkunnu. Ennepolulla ariyan aagrahikunna aalukalku athu eshwarakadhakal avakku arudem sahayam illallo. Allelum kalikaalathu itharam grandhangal vikkukayanallo. Orutharathil ariyan agrahamullore athu sahayikum. E pusthakathinu othiri vilayund marketil. Athilum bhetham pdf alle. Arengilum mahabharatham puranamokke kadhakal pdf scan cheythu ittude. Athu mattullorku prayochanapettal athu ningalkum njangalkum salgunamalle varunne. Athu oru dharmam aayi maarulle. Sahayiku. Dhanathinekal moolyam arivinanu.

' src=

എഴുത്തച്ഛൻ, നമ്പ്യാർ, ആശാൻ കൃതികൾ, കൃഷ്ണഗാഥ എന്നിവ പോസ്റ്റ് ചെയ്യുമോ

ഗിജിശ്രീശൈലം,

ഇവയില്‍ കുറെയൊക്കെ വിക്കിഗ്രന്ഥശാലയില്‍ ലഭ്യമാണല്ലോ. അവിടെ ചെയ്യാന്‍ സാദ്ധ്യതയില്ലാത്ത ആദ്ധ്യാത്മികഗ്രന്ഥങ്ങള്‍ ഡിജിറ്റൈസ് ചെയ്യുകയാണ് ഈ ബ്ലോഗിന്റെ ലക്ഷ്യം. എന്നാലും സമയം കിട്ടുന്നതനുസരിച്ച് കഴിയുന്നതും ശ്രമിക്കാം. ഡിജിറ്റൈസ് ചെയ്യുവാനുള്ള കൃതികളുടെ ഹാര്‍ഡ് കോപ്പി കിട്ടുവാന്‍ പലപ്പോഴും ബുദ്ധിമുട്ടനുഭവപ്പെടുന്നുണ്ട്. അതുകൊണ്ട് ഇത്തരം കൃതികള്‍ കൈവശമുള്ള ആരെങ്കിലും അവ സ്കാന്‍ ചെയ്ത് പി.ഡി.എഫ്. അയച്ചുതരുകയാണെങ്കില്‍ ഡിജിറ്റൈസ് ചെയ്യുവാന്‍ സൗകര്യമാകും.

' src=

മഹത് കൃതികള്‍ ഇ ബുക്ക്‌ ആയി ലഭ്യമാക്കിയിരിക്കുന്നത് എത്ര പ്രശംസിച്ചാലും മതിയാവുകയില്ല തിരുകുറല്‍ പോലെ ഉള്ള കൃതികള്‍ ചേര്‍ത്തത് നന്നായി പക്ഷെ തമിഴില്‍ ഉള്ള തിരുക്കുരലും അതിന്‍റെ വിവര്‍ത്തനവും രണ്ടും കൂടി ചേര്‍ന്ന പതിപ്പ് ഇവിടെ ചേര്‍ത്താല്‍ നന്നായിരിക്കും

നിര്‍ദ്ദേശം ഇഷ്ടപ്പെട്ടു. പക്ഷേ എനിക്ക് തമിഴ് കാര്യമായി അറിയില്ല. അറിയാത്ത ഭാഷ (അതും ക്ലാസ്സിക്കല്‍ ഭാഷ) കൈകാര്യം ചെയ്യുന്നത് ഒരു സാഹസമാണ്. അതുകൊണ്ട് തമിഴ് നന്നായി അറിയുന്ന ആരെങ്കിലും ഇതിനായി മുന്നോട്ടു വന്നാല്‍ ചെയ്യുന്നതിനു സന്തോഷമേയുള്ളൂ.

' src=

Very nice attempt! God bless all who has contributed to this… Looking for bhagavatham moolam in malayalam. In case any knows, kindly reply with the link

Thanks for visiting this blog and for your kind words of appreciation. As far as I know, Bhagavatam Moolamatram is not available in Malayalam anywhere on the net. But, an English transliteration is available at http://www.granthamandira.com/index.php?show=entry&e_no=692

You will have to install the font “balram” to read the file. It is possible to convert this text into Malayalam using 2 online programmes. I will write a detailed mail to you if you are interested in doing it.

' src=

“തലമുറകളായി മലയാളികള്‍ തങ്ങളുടെ ഭവനങ്ങളില്‍ സന്ധ്യാസമയം വിളക്കു കൊളുത്തി അദ്ധ്യാത്മ രാമായണം വായിക്കുന്ന പതിവുണ്ട്.” എന്നെഴുതി കണ്ടു

സന്ധ്യ സമയത്ത് രാമായണം വായിക്കരുത് എന്നു കേട്ടിട്ടുണ്ട് . രാമായണം വായിക്കുമ്പോള്‍ കേള്‍ക്കുന്നതിനായി ഹനുമാന്‍സ്വാമിയുടെ സാന്നിദ്ധ്യം ഉണ്ടായിരിക്കും എന്നും അദ്ദേഹത്തിന്റെ സന്ധ്യാ വന്ദനം മുടങ്ങാതിരിക്കുന്നതിനു വേണ്ടി സന്ധ്യക്ക് കുറച്ചു സമയം രാമായണം വായന നിറുത്തി വയ്ക്കണമെന്നും കേട്ടിരിക്കുന്നു. ഒരുദിവസ്സം കൊണ്ട് രാമായണം മുഴുവന്‍ വായിച്ചു തീര്‍ക്കുമ്പോള്‍ സന്ധ്യക്ക്‌ കുറച്ചു സമയം രാമായണം വായന നിറുത്തി വയ്ക്കാരുള്ളതായും ഓര്‍ക്കുന്നു

എന്‍റെ കുഞ്ഞുന്നാളില്‍ എല്ലാ ദിവസ്സവും അത്താഴം കഴിഞ്ഞതിനു ശേഷം കിടക്കുന്നതിനു മുമ്പായിട്ടാണ് വായിക്കുന്നത് രാമായണം വായിച്ചുകേട്ടിട്ടുള്ളതും.

ഇക്കാര്യത്തില്‍ കേരളത്തില്‍ എല്ലായിടത്തും നടപ്പിലുള്ളത് ഒരേ രീതിയായിരിക്കണമെന്നില്ല. ഈ വിഷയത്തില്‍ മറ്റു വായനക്കാരും അവരവരുടെ അഭിപ്രായം എഴുതുന്നത് നന്നായിരിക്കും.

' src=

അഞ്ജന അഭിപ്രായപ്പെട്ടത് ശരിയാണെന്നാണ് എനിയ്ക്ക് തോന്നുന്നത് .കേട്ടിട്ടുള്ളതും അങ്ങിനെതന്നെയാണ്.എന്റെ വീട്ടിലെ അനുഭവത്തില്‍ നിന്നും പറയുവാന്‍ കഴിയില്ല.കാരണം എന്റെ വീട്ടില്‍ രാമായണം വായിയ്ക്കുന്ന പതിവുണ്ടായിരുന്നില്ല.പക്ഷെ എന്റെ അമ്മയുടെ വീട്ടില്‍ മുത്തച്ഛന്‍ (അമ്മയുടെ അച്ഛന്‍ )രാമായണം പതിവായി വായിക്കുമായിരുന്നു.അദ്ദേഹം അത്താഴത്തിനു ശേഷമാണ് രാമായണം വായിച്ചിരുന്നത്.രാമായണം വായിയ്ക്കുന്നിടത്തെല്ലാം ഹനുമാന്‍ സ്വാമിയുടെ സാന്നിദ്ധ്യം ഉണ്ടാകുമെന്ന് ധാരാളമായി കേട്ടിട്ടുണ്ട്.ഇതിനു ഉപോല്‍ബലകമായ ഒരു തെളിവായി ഈയടുത്ത കാലത്ത് ഒരു സുഹൃത്ത് അയച്ച കുറച്ച് ചിത്രങ്ങള്‍ അനുബന്ധമായി അയയ്ക്കുന്നുണ്ട്.പക്ഷെ രാമായണ മാസക്കാലത്ത് ഈ പതിവ് തെറ്റിക്കുന്നതായി കണ്ടിട്ടുണ്ട് .മിക്കവാറും ഹൈന്ദവ ഗൃഹങ്ങളിലും ,ക്ഷേത്രങ്ങളിലും സന്ധ്യാസമയത്ത് രാമായണം വായിക്കുന്നത് ധാരാളമായി കണ്ടിട്ടുണ്ട്.ഏതായാലും ഈ വിഷയത്തില്‍ കൂടുതല്‍ അറിവുള്ളവര്‍ അഭിപ്രായം പറയുന്നതാണ് ഉചിതം

രഘുനാഥന്‍ .വി

രാമയണം വായിക്കുന്ന വ്യക്തിയുടെ ’സന്ധ്യ കര്‍മ്മങ്ങള്‍’ മുടങ്ങാതെ തുടരാനായിരിക്കും ആ ഒരു short break. അല്ലാതെ എപ്പോഴും രാമയണം വായിക്കാമെന്നാണ് എന്റെ എളിയ അഭിപ്രായം.എപ്പോഴെങ്കിലും വായിച്ചാല്‍ മതി.

രാമുവിന്റെ അഭിപ്രായത്തിനോടു ഞാനും യോജിക്കുന്നു. അതേ സമയം ഞാനെഴുതിയ ബ്ലോഗ് പോസ്റ്റിലെ തെറ്റു തിരുത്തുകയും ചെയ്യാം.

' src=

നമസ്തേ, വൈകാതെ അടുത്ത പ്രോജക്ട് ആരംഭിക്കുമെന്ന് കരുതുന്നു. എന്നെ ഉള്‍പ്പെടുത്താന്‍ മറക്കരുത്.

പ്രകാശ് ബാബു,

മാളവികാഗ്നിമിത്രത്തിന്റെ ടൈപ്പിങ്ങ് ഏകദേശം തീര്‍ന്നു. ശാകുന്തളം കുറച്ചു ബാക്കിയുണ്ട്. രണ്ടിന്റെയും പ്രൂഫ്റീഡിങ്ങും ബാക്കിയാണ്. ഞാന്‍ വിശദമായി മെയില്‍ അയയ്ക്കാം.

' src=

Thanks for your efforts.

' src=

Thanks a lot and I am just beginning…

' src=

ഈ ഉദ്യമത്തിന് ശതകോടി നന്ദി രേഖപ്പെടുത്തി തുടങ്ങട്ടെ, വികല വ്യാഖാനം നല്‍കി ഹിന്ദുത്വത്തിന് മാത്രം സ്വന്തമായുള്ള ആത്മീയ സ്വാതന്ത്ര്യത്തെ പുറകോട്ടടിക്കാന്‍ ഇറങ്ങിപ്പുറപ്പെട്ടവര്‍ക്ക് മുന്‍പില്‍ ഹിന്ദുത്വം എന്താണെന്ന് പോലും വശമില്ലാതെ കേവലം വാക്കുകളാല്‍ പിടിച്ചു നില്‍ക്കുന്നവര്‍ക്കും, ശാസ്ത്രീയമായിഹിന്ദുത്വത്തെ മനസ്സിലാക്കാന്‍ ആവശ്യമുള്ളവര്‍ക്കും ഈ സൈറ്റ് വളരെയേറെ ഉപകാരപ്പെടും എന്നകാര്യത്തില്‍ തര്‍ക്കമില്ല. ചതുര്‍വേദങ്ങള്‍ മലയാളത്തിലേക്ക്‌ പരിഭാഷ നടത്തി ഇ-ബുക്ക്‌ ആക്കി മാറ്റുവാന്‍ സാധിക്കുമോ? എന്തെങ്കിലും നിയമപ്രശ്നങ്ങള്‍ ഉണ്ടോ? ഈ പ്രൊജെക്റ്റില്‍ പങ്കാളിയാകുവാന്‍ എനിക്കും താല്‍പര്യം ഉണ്ട്‌. ദയവായി മറുപടി തരിക.

തീര്‍ച്ചയായും താങ്കള്‍ക്കും ഈ പ്രോജക്ടില്‍ പങ്കെടുക്കാം. ഇപ്പോള്‍ ഡിജിറ്റൈസ് ചെയ്തുകൊണ്ടിരിക്കുന്ന “രാജയോഗം” ഇ-ബുക്കിന്റെ പണി ഏകദേശം തീരാറായി. അടുത്ത പ്രോജക്ട് ആരംഭിക്കുമ്പോള്‍ ശ്യാമിനെ അറിയിക്കാം.

ചതുര്‍വേദങ്ങള്‍ അത്യന്തം മഹത്തും അതേസമയം ബൃഹത്തുമാണ്. അതുകൊണ്ട് പുതിയതായി പരിഭാഷ ചെയ്യുന്നതിനേക്കാള്‍ ഇതിനകം നിരവധി പണ്ഡിതന്മാരാല്‍ ചെയ്യപ്പെട്ട ഏതെങ്കിലും പരിഭാഷ ഇന്റര്‍നെറ്റില്‍ പ്രസിദ്ധീകരിക്കുവാന്‍ അവരുടെ അനുമതി സമ്പാദിക്കുന്നതാണ്. അഥര്‍വ്വവേദം (വി. ബാലകൃഷ്ണന്‍, ആര്‍ ലീലാദേവി എന്നിവര്‍ ചേര്‍ന്ന് പരിഭാഷപ്പെടുത്തിയത്) ഇതിനകം ഈ ബ്ലോഗില്‍ ഇ-ബുക്കായി പ്രസിദ്ധീകരിച്ചുകഴിഞ്ഞു. ഋഗ്വേദത്തിന്റെ ഇ-ബുക്കും അധികം വൈകാതെ പോസ്റ്റ് ചെയ്യാന്‍ കഴിയുമെന്നു കരുതുന്നു.

താങ്കളുടെ മറുപടിക്ക് നന്ദി. ഋഗ്വേദം ഇ ബുക്ക്‌ പോസ്റ്റ്‌ ചെയ്യുമെന്ന് കേട്ടപ്പോള്‍ തന്നെ സന്തോഷം തോന്നുന്നു. അടുത്ത പ്രൊജക്റ്റ്‌ തുടങ്ങുമ്പോള്‍ അറിയിക്കണം. —–അണ്ണാറക്കണ്ണനും തന്നാലായത് —-

' src=

Great work, Any possibility to upload “Thripura Rhasyam” with malayalam transilation.

I could not find a copy of Tripura Rahasya in Malayalam that is in open domain.

' src=

Brave and congratulations. Its Divine and awake the divinity of all who come across this ocean of Bharateeya Knowledge.

Wonderful and one suggestion is that make it as e book for mobile phone users as they can read this knowledge wherever they are.

Thank you for your Seva to Brahmam……..

Most of our ebooks are available at archive.org in various formats such as epub, mobi, etc. You must be able to read them in mobile phones. Please let me know if you find any difficulty in doing so.

' src=

Thanks for all the selfless efforts to upload all these books for the welfare of humanity. May I make a request, if it is not too much. I have heard of Ekanath Bhagavatham, which was written by Sant Ekanath in Marathi in obedience to the instructions of his Guru Janardhana Swamy. This book is a treatise on the 11th Skantha of Bhagavatham. Have you heard of its translation in Malayalam by anybody and where is it available.

With pranams to all..

മോഹന്‍ദാസ്,

ഏകനാഥ് മഹാരാജിന്റെ മറാത്തിയിലുള്ള ഭാഗവതം മലയാളത്തില്‍ പരിഭാഷപ്പെടുത്തിയിട്ടുള്ളതായി എനിക്കറിയില്ല. മലയാളഗ്രന്ഥവിവരം എന്ന സൈറ്റിലും ഇതിനെക്കുറിച്ച് ഒന്നും കാണുന്നില്ല. ഇക്കാര്യത്തില്‍ പിന്നീട് എന്തെങ്കിലും അറിഞ്ഞാല്‍ താങ്കള്‍ക്ക് എഴുതാം.

' src=

വളരെ പ്രയോജനം ചെയ്യുന്നുണ്ട് , നന്ദി മഹാഭാരതത്തിന്റെ മലയാളം പരിഭാഷ കൂടി ഉള്‍പെടുത്തണം

മഹാഭാരതത്തിന്റെ മലയാളപരിഭാഷകളില്‍ കുഞ്ഞിക്കുട്ടന്‍ തമ്പുരാന്റെ പദ്യപരിഭാഷ മാത്രമാണ് ഇപ്പോള്‍ കോപ്പിറൈറ്റില്ലാത്തതായി (ഓപ്പണ്‍ ഡൊമെയ്‍നില്‍) ഉള്ളത്. അത് ഇപ്പോള്‍ ഔട്ട് ഓഫ് പ്രിന്റ് ആണ്. അതിന്റെ പഴയ പതിപ്പുകള്‍ കേരളത്തില്‍ ഏതെങ്കിലും പബ്ലിക് ലൈബ്രറികളിലോ യൂണിവേര്‍സിറ്റി ലൈബ്രറികളിലോ ഉണ്ടാകും. ആദ്യം ഏതെങ്കിലും ലൈബ്രറിയില്‍ അതു കണ്ടെത്തണം. പിന്നെ ഫോട്ടോകോപ്പിയെടുത്ത് സ്കാന്‍ ചെയ്യണം. അതിനുശേഷം മാത്രമേ ഡിജിറ്റൈസേഷ‍ന്‍ സാധിക്കൂ. ഞാന്‍ കേരളത്തിനു പുറത്തായതുകൊണ്ട് ഇതെല്ലാം ചെയ്യാന്‍ എനിക്കു സാഹചര്യമില്ല. ആരെങ്കിലും സഹായിക്കുകയാണെങ്കില്‍ വോളണ്ടിയര്‍മാരുടെ ലഭ്യതയനുസരിച്ച് ഡിജിറ്റൈസ് ചെയ്യുവാന്‍ സന്തോഷമേയുള്ളൂ.

' src=

You are the one, who fulfilled other’s wants without expecting anything in return.

Thank you sir, you are the people doing great job. Wish you and your whole team a happy onam.

' src=

നമസ്തേ.. Great effort., എല്ലാ വിധ അഭിനന്ദനങ്ങളും നേരുന്നു.. തുടര്‍ന്നും അമൂല്യവും വിരളവുമായ പുസ്തകങ്ങളുടെ ഡിജിറ്റല്‍ പതിപ്പുകള്‍ പ്രതീക്ഷിക്കുന്നു..

' src=

ധന്യത്മന്‍, ഓഷോ പുസ്തകങ്ങള്‍ കൂടി ഉള്‍പെടുത്തിയാലും………+91 7598533575

ധന്യാത്മന്‍,

ഓഷോ പുസ്തകങ്ങള്‍ക്ക് പകര്‍പ്പവകാശമുണ്ട്. അവ ബ്ലോഗില്‍ പോസ്റ്റ് ചെയ്യുന്നത് നിയമവിരുദ്ധമാണ്.

' src=

അഭിനന്ദനങ്ങള്‍, നന്ദി

' src=

ഹരി വംശം എവിടെ വാങ്ങാന്‍ കിട്ടും എന്ന് പറഞ്ഞു തരാമോ ? ഇംഗീഷ് ആയാലും മതി

DC Books has published Complete Mahabharata translation by Vidvan K Prakasam in 3 volumes. Volume 3 contains Harivamsha Puranam. You could buy these volumes from any branch of DC Books or at their online shop – http://www.dcbookshop.net/

If you are interested in Harivamsha translations in English, you may read the details at http://www.mahabharata-resources.org/harivamsa/hv-trans.html

' src=

Dear Sir, I tried contacting DC Books . But they are unaware of the book . Can you please help me to get a copy of Mahabarat by Vidwan K Praksam

Hari Om ..!!

I am not in Kerala. So, how can I help you? You can enquire at Devi Book Stall. Their contact details are given in the following site. Otherwise, you may seek the help of your relatives or friends in Kerala. http://devb.byethost17.com/contacts.php

' src=

I tried in Sreyas. If I can get a printed copy it would be helpful.

' src=

i just contact in DC book stall and they told Mahabharata is out of stock.

yes its available with Devi books.

Contact details Gokuldas (Proprietor) Dealers of all kinds of Ayurvedic,Astrological,Devotional,Spiritual and General books Devi Book Stall, Publishers & Book Sellers, Sringapuram,Kodungallur, Thrissur Dist,Kerala-680664 Tel : 0480-2802177, E-mail : [email protected]

' src=

അതിന്റെ pdf ഉണ്ടല്ലോ 3 Vol എന്റെ കൈവശം ഉണ്ട്

' src=

നമസ്കാരം സുഹൃത്തേ, വ്യാസമഹാഭാരതം 2ാം vol pdf മാത്രം എന്റെ ഇമെയിലില്‍ അയച്ചുതരാമോ. നന്ദി. email id- [email protected] .

' src=

namaste sir,

hridayam niranja nandi… ee samrambhathinu ella bhavukangalum nerunnu.

' src=

Dear Sir, Any possibility to uload 18 puranas in this site . regds, Bhavin

I have not yet come across any translation of Puranas that is in public domain. If I find any, I will surely post here.

' src=

Dear sir, You done a great help for us thank u so much, happy deepaavaly.

' src=

വളരെ നല്ലൊരു സംരംഭം.

അണിയറ പ്രവര്‍ത്തകര്‍ക്ക് എല്ലാ വിധ ഭാവുകങ്ങളും നേരുന്നു.

' src=

dear sir, Can you please upload “garuda puranam”??

Thanks & regards Rajesh

I have not yet seen a Malayalam translation of Garudapurana which is free from copyright.

' src=

May I Get Manu Smruti in malayalam version????????????

Manusmriti ebook is not yet ready. Its typing is over, but proof-reading and formatting are not complete.

' src=

പ്രിയ പണ്ഡിതാ ,

അങ്ങയുടെ ഇത്തരത്തിലുള്ള ഉദ്യമത്തെ വളരെ യതികം പ്രസംശ അര്‍ഹികുനതാണ് , എനിക്കും തങ്ങളുടെ ഇ ഉദ്യമത്തില്‍ പംഗാളി യാവണം എന്നുണ്ട് , ജോലിതിരക്കോ, സമയകുരവൊ കാരണം നിങ്ങള്‍ തരുന്ന ക്രത്യം ഒര്പക്ഷേ സമയബന്തിതമായി തീര്‍ക്കാന്‍ കയിഅതെ വരം ആയതിനാല്‍, തങ്ങളുടെ ഇ സംഭ്രംഭതിന്‌ സാമ്പത്തികമോ / മറ്റെന്തങ്ങിലും രിതിയിലോ ഇ ഉള്ളവന്റെ സഹായം അവശ്യ മേങ്ങില്‍ ബന്ടപെടാന്‍ വിനീതമായി അഭ്യര്‍ത്തിക്കുന്നു .

വിശസ്തതയോടെ ,

സ്നേഹിതന്‍ .

ഈ ബ്ലോഗ് സന്ദര്‍ശിച്ചതിനും പ്രവര്‍ത്തനത്തെ അനുമോദിച്ചതിനും നന്ദി. ഇതുമായി ബന്ധപ്പെട്ട എല്ലാ ജോലികളും വോളണ്ടിയര്‍മാര്‍ സൗജന്യമായാണ് ചെയ്യുന്നത്. അതുകൊണ്ട് സാമ്പത്തികച്ചെലവ് കാര്യമായില്ല. ഭാവിയില്‍ വേണ്ടിവന്നാല്‍ താങ്കളെ അറിയിക്കാം.

' src=

Sree Padmanabha jayam Dear All i am really Happy at your work .please inform me if any help needs padmanabha swami may help you all.Thanks and regards

Sree padmanabha jayam please digitalis Mukunda malawritten by Kulashekhara Alvar in 100CE.

Krishnakumar,

Mukundamala is there in “Stotra Ratnakaram” which is our latest project. Hope to post its e-book on the blog very soon.

' src=

Om Nama shivaya…. Many Thanks for sharing …. God Bless.

' src=

hi any body can tell me plse where i can get vikramadiya kathakal full story

I have not come across ebook of “Vikramaditya Kathakal” in Malayalam on the internet. Hard copies can be bought online from dcbooks.com or many such sites. Its abridged English version is available at http://archive.org/details/vikramvampireort00burtrich

Complete English translation is available at http://archive.org/details/baitlpachsortwe00forbgoog

' src=

Great collection! Thanks for the effort!

' src=

great site keep it up wish yu all the best

' src=

Great work.Much appreciated.

' src=

sir, can you upload mahabharatham by kunjikuttan thampuran ?

I have replied twice to the same question. Please go through previous comments on this page.

' src=

ഈ മഹത് സംരഭത്തിനു പിന്നിലെ എല്ലാ മുമുക്ഷുക്കളേയും അഭിനന്ദിക്കുന്നു. ഈ പുസ്തകങ്ങള്‍ എല്ലാം വായിച്ചു ആനന്ദിക്കുവാന്‍ എനിക്ക് ഇനിയും മനുഷ്യ ജന്മങ്ങള്‍ തരൂ ഭഗവാനെ എന്ന് പ്രാര്‍ഥിക്കുവാന്‍ തോന്നുന്നു.

' src=

thank you so much for your effort these books are just awesome

' src=

i would like to read Garuda purana especialy in second phase regarding lifedeath and importance of after rituals

' src=

Namaskaram It is very happy to see this blog.very very interesting.I also want to part of this great job. I have one book ,that is the book include the AYYAPPAN PAATTUKAL(SASTHAMPATTUKAL) and THAALANGAL .It is also helpful for the self study of Sasthaampattu in its original form.This is First book in Malayalam which handled all part of Ayyappan Vilaku .The name of the Book is “SWAMIYUDE VILAKANUSHTANAM” BY M.R.SUBRAMANIAN MASTER.It is pleasure to submit in this blog.I waiting your valued reply. With Thanks Preethy JP

We can post a book on the blog only if it is in public domain. Which is the year of publication of first edition of “Swamiyude Vilakanushtanam”?

Thank you very much for your quick reply.1st edition on 2003 September.The auther is willing to do.and me also rights for copyrights.

Namaskaram Would you please give your Email ID.

' src=

RSS NTE BOOKS UNDENGIL THARUMO

CHETTANMARE MAHABHARATHAM STORY IPPOL MATHRUBHUMIYUDE SITIL KITTUNNUNDU ഇന്ദിരക്കുട്ടിയമ്മ AANU EZHUTHUNNATHU

' src=

This endeavor is highly appreciated. Which software is used for typing malayalam here, if i can practice and participate in this. The Thunchathezhuthachan e-book seems to be not available to download. Can you please enable it.

Thanks & regards

I am using an old version of Baraha for Malayalam typing. Google IME also can be used. Ezhuthachan’s biography is at http://www.malayalamebooks.org/2011/10/thunjath-ezhuthachan-malayalam-biography/

Thank you very much.

Pranam Sivakumar

' src=

great work……….thank you

' src=

Dear Team Malayalam eBooks Am excited and proud to see this venture !!! My best wishes Achuthsankar, Kerala Universty

' src=

ഇത്രയും അമൂല്യങ്ങളായ പുസ്തകങ്ങൾ വായിക്കുവാൻ സാധിച്ചതിൽ അതിയായ സന്തോഷവും അതിനിടയാക്കി തന്നവർക്ക് നന്ദിയും രേഖപ്പെടുത്തുന്നു..

108Upanishads-Malayalam-VBalakrishnanDrRLeeladevi എന്ന പുസ്തകം download ചെയ്ത് ഞാൻ വായിക്കുകയുണ്ടായി.. അതിൽ കടന്നുകൂടിയിട്ടുള്ള അക്ഷരത്തെറ്റുകൾ വായനയിൽ കല്ലുകടിയാകുന്നുണ്ടോ എന്നൊരു സംശയം..

' src=

THERE IS NO WORD TO SAY ABOUT THIS SITE…..EXTREMELY GOOD JOB GOD BLESS YOU.

' src=

Great effort… I am searching for Manusmriti…Would you please help me…

' src=

unnbelievable collection…gr8…namikunnu…preshesthamaya malayala sahitya srishtikalum, I mean novels, ebookukal akiyal nanayirikm…njan palayidengalilm alenjenkilm kandethuvanayila..this one is a rare collection..thanks a lot sir

' src=

I wold like to read Mahabharatham in malayalam. Kindly help me where can i get abook which will be in malayalam where i can get all hapenings in Mahabharatha in simple and undestandable language.

Please read my reply to first comment on this page. It is about Malayalam Mahabharata. It is a long reply. I do not want to repeat it here.

' src=

സുഹൃത്തെ, മഹാഭാരതം മലയാളം പരിഭാഷ ഈ-ബുക്ക് അപ്‌ലോഡ് ചെയ്യാമോ..

' src=

freiends malayalam mahabharatha is avilable on googlebooks pls upload here

Your comment is not clear. Could you please explain what you saw at Google books or provide its link?

i see a book name mahabhatham on books.google.com also available om indulekha.com.pls upload mahabhatham complete story book in malayalam

mahabharatham malayalamebooks undan upload cahiyumo?

mahabharatham malyalam udan upload chaiumo?

randamoozham-mt book link , http://www.4shared.com/office/MJsCqx8c/randamoozham-mt-malayalam.html .mahabharatham itho ploe scan chaiythe upload chaiye its very easy.randamoozham is master piece of mt

Thanks for link to Randamoozham. I do not have hard copies of Kunjikkuttan Tampuran’s Maharabharata. Moreover, we cannot scan and post recent editions as they are obviously under copyright. We will have to get copies of older editions of MB that were published before 1950.

i dont no copyright problems,can u upload Mahabharata of Vyasa – malayalam Translation by K M Ganguli.its english avilable only.scan copies have no piracy problems.for only ebooks.

ipol nadakuna project yathanu?yathe ebook ane udan upload?

mahamharatham storeies ulla malayalam book undo?

http://ml.wikisource.org/wiki/Bhasha_Bharatam

at last lot of search i go mahabharathum online in malayalam its done by mathrubhumi goto http://astrology.mathrubhumi.com/astrology-article/category.php?cat_id=10&start=4

' src=

i need geruda puranam

' src=

Namasthe, Please provide HariNamaKeerthanam with meaning..

Harinama Keerthanam is available at https://archive.org/details/HarinamaKeerthanamVyakhyanamMalayalam

' src=

നിങ്ങളുടെ ഈ സംരഭത്തിനു ഹൃദയം നിറഞ്ഞ ആശംസകൾ. ശങ്കരാചാര്യ സ്വാമിയുടെ ജീവചരിത്രം കിട്ടുവാൻ മാർഗം ഉണ്ടോ.

ശ്രീശങ്കരദിഗ്വിജയം എന്ന ജീവചരിത്രഗ്രന്ഥം archive.org യില്‍ ലഭ്യമാണ്. അതിന്റെ ലിങ്ക് താഴെ ചേര്‍ക്കുന്നു. https://archive.org/details/SreemadSankaraDigvijayamMalayalam

' src=

Great attempt….Appreciate the effort !!. Keep going…God Bless.

Sincere Regards SPK

' src=

ee blogil nalkiyirikkunna ella e booksum kollam…….mahabharatham idan pattumoo

Rply: kindly

' src=

സര്‍ , ഈ പുസ്തകങ്ങള്‍ ഡൌണ്‍ ലോഡ് ചെയ്യാന്‍ പറ്റുമോ ?

എങ്ങിനെയാണ് ഈ പുസ്തകങ്ങള്‍ ഡൌണ്‍ ലോഡ് ചെയ്യുന്നത് എന്ന് പറയാമോ . ഇപ്പോള്‍ എനിക്ക് ഇത് നെറ്റ് ഓണ്‍ ചെയ്തു വായിക്കാന്‍ മാത്രമേ പറ്റുന്നുള്ളൂ .

' src=

Very glad…and thank you…..never thought that I can read these books even to see…. Can you please upload vikramadityakadhakal…….

' src=

Please try to include charakasamhitha in Malayalam. Thanks is not enough for this venture. Appreciated from deep heart.

2 chapters of Charakasamhita (Indriya & Nidana Sthanas) are available at Kerala Sahitya Akademi collection at DLI. Link is given below. http://www.dli.ernet.in/KeralaSA.php?page=7

' src=

വളരെ വൈകിയാണെങ്കിലും രാമായണം സന്ധ്യക്ക്‌ പാരായണം ചെയ്യരുത് എന്ന വിശ്വാസത്തെപറ്റി ഒന്ന് പറഞ്ഞോട്ടെ.

ഞങ്ങളുടെ ഗ്രാമത്തിലെ പഴമക്കാര്‍ പറഞ്ഞുകേട്ടിട്ടുള്ളതാണ്. ദീപാരാധന നടക്കുമ്പോള്‍ രാമായണം വായന പാടില്ല. ഭക്തര്‍ക്കു‌ വേണ്ടി ഹനൂമാന്‍ ദീപാരാധന നടക്കുന്നിടത്ത് എത്തും. സാധാരണ സൂര്യസ്തമയസമയത്താണ് ദീപാരാധന.

എന്റെ ഗ്രാമത്തില്‍ – കവിയൂരില്‍ – തെക്കന്‍ കേരളത്തിലെ ഏറ്റവും പ്രസിദ്ധമായ ഹനൂമദ്ക്ഷേത്രമുണ്ട്. ഹനുമാന്‍ അല്ല, ഹനൂമാന്‍ എന്ന് നീട്ടി എഴുതണം, ഉച്ചരിക്കണം. വടക്കോട്ടു‌ തിരിഞ്ഞിരുന്നേ വായിക്കാവൂ എന്നും ഇവിടെ ചിട്ടയുണ്ടായിരുന്നു. അതുപോലെ വായിച്ചുനിര്‍ത്തുമ്പോള്‍ അവസാനത്തെ വരി(കള്‍) മൂന്നു തവണ ചൊല്ലുന്ന പതിവ് ഞങ്ങള്‍ ഇപ്പോഴും പിന്തുടരുന്നു. അവസാനത്തെ വരികള്‍ എന്നതു ഓരോ കാണ്ഡത്തിന്റെയും/ഭാഗത്തിന്റെയും അവസാന വരികളാണ്‌; ഇടയ്ക്കു വച്ച് നിര്‍ത്തുന്നെങ്കില്‍ രണ്ടോ മൂന്നോ അര്‍ത്ഥപൂര്‍ണ്ണമായ വരികളും.

വി. എസ്സ്. ആപേയുടെ സംസ്കൃതനിഘണ്ടുവില്‍ ഹനുമാന്‍, ഹനൂമാന്‍ എന്നീ രണ്ടു രൂപങ്ങള്‍ നല്കിയിട്ടുണ്ട്. അപ്പോള്‍ ഒന്നുമാത്രം ശരിയെന്ന് എങ്ങനെ പറയാനാകും?

' src=

Let me first appreciate the efforts taken to publish so many valuable e-books. I have been seaeching for Devi bagavatham Malayalam in different web sites but could not find it any where. It will be great if this can be published with malayalam explanations and slokas.

Subramanian,

I also have tried to find a copy of Devi Bhagavatam published before 1930 (so that it will be free from copyright). It is very difficult to get copies of old religious books. I found that a digitized copy of Devi Bhagavatam Malayalam translation by Kandiyur Mahadeva Sastri published in 1927, is available at Kerala Sahitya Akademi. Their site shows the availability of this book in their digital collection. But, its link is disabled. So, we cannot download it from there. I am giving below link to relevant page in the digital library site of Kerala Sahitya Akademi.

http://www.keralasahityaakademi.org/online_library/m-d.html

If you can contact them in person and manage to get a copy of it, it would great. I am helpless in this matter because I am outside Kerala. Please let me know if you make any progress in this.

' src=

Great attempt…!!!! Every one can study. Keep going…

Sincere Regards Mohamed Shahid

' src=

Sirs, I have gone through the converted pages of some of the books. I hear that the Malayalam University is converting the typeface to the old style where the joined characters are to be used as phonetic characters. Also the setting of old text to new typestyle is very cumbersome. It is also possible to find more proof readers for the texts if the old style of malayalam font is used. In fact we have been typesetting Malayalam text in old style for our publications for the last 15 years and we still use the same and the work speed is also not so difficult to achieve. In fact use of ISM and Srilipi could be suggested. The use of webfonts is cumbersome and when downloaded they may or may or maynot work. Please let me have your views. Easwaran

' src=

ഹരി ഓം ഈ ഒരു സൈറ്റ് എന്നെ വല്ലാതെ ആകര്‍ഷിച്ചു … ഇന്റര്‍നെറ്റ്‌ എന്നാ മാധ്യമത്തെ ഇത്രയും നല്ല രീതിയില്‍ ഒരു അറിവിന്റെ ശേഖരം ആക്കാന്‍ നിങ്ങള്‍ക്ക് സാധിച്ചിട്ടുണ്ട് … ഞാന്‍ കുറെ നാളുകള്‍ ആയി പല പുസ്തകങ്ങളും അന്വേഷിച്ചു നടക്കുന്ന .. അതില്‍ ഒരുവിധം പുസ്തകങ്ങള്‍ എനിക്കിവിടെ നിനും ലഭിച്ചു … ഒരുപാട് ഒരുപാടു സന്തോഷവും നന്ദിയും ഉണ്ട് … പ്രതിഫലം ഇച്ചിക്കാതെ നടത്തുന്ന ഈ പുണ്യമായ പ്രവര്‍ത്തിയെ മുക്ത കണ്ഠം പ്രശംസിക്കാതെ വയ്യ… ഇതിനു പിന്നില്‍ പ്രവര്‍ത്തിച്ച എല്ലാവര്ക്കും നന്ദി … ഈശ്വരന്‍ നിങ്ങളെ സദാ അനുഗ്രഹിക്കുമാറാകട്ടെ … ഹരി ഓം ശ്രി ഗുരുഭ്യോ നമ : ഹരി ഓം ജയ് ശ്രീറാം

' src=

valare mahathayathum avarnaneeyavum aaya oru blog ……njan ithranaalum teedi alanjathum , arinjathum ariyathathum aaya pustakakangal…athum labhecha koodathe e books aayi prasidhikaricha ee bloginte ella aniyara pravarthakarkkum orayirum nanni….

' src=

Hai, This is good effort and it is knowledge center. warm wishes and regards keep moving. Gopakumar

' src=

Thanks for uploading all the ebooks. great work.

' src=

can i get garudapurana in malayalam

I have not come across ebook of Garuda Puranam in Malayalam.

' src=

I am looking for Manusmriti….

Is it available in malayalam…?

Manusmriti will soon be published on this site. I will inform you at that time.

' src=

Namasthe Please try to add the following ‘Dharma Radio Malayalam’ link in your website. This is a 24hr Malayalam Internet radio broadcasting the speeches of Dr. N. Gopalakrishnan only. http://www.myradiostream.com/iish I am happy to provide the embed code for the player. So you can stream this radio live on your website.

Pranam Jayaraj

' src=

നമസ്തേ…!!!

നിങ്ങളുടെ ഈ സംരഭത്തിനു ഹൃദയം നിറഞ്ഞ ആശംസകൾ…!!!

ഈ സംരഭം ഒരു വിജയമാവട്ടെ…!!!

ഇതിനു പിന്നില്‍ പ്രവര്‍ത്തിച്ച എല്ലാവര്ക്കും നന്ദി…!!!

നന്ദി…!!!

ആയുർ വേദ ഗ്രന്ഘങ്ങൾ കൂടെ പ്രതീക്ഷിക്കുന്നു…!!!

മോനൂട്ടൻ…!!!

' src=

appreciations in keeping the jewels of Indian culture shining. Let the good work continue.

' src=

Hearty Congratulations…. Ayurveda Pustakagal kittummoo???

The following sites have Ayurveda books in Malayalam. But the books are not sorted. Nor is there any option to search. You will have to browse through the list of books and download them one by one. At Mathrubhumi’s site, you will have to download the books page by page. If you are looking for any particular texts, and don’t find them, let me know. I will try to help you.

Kerala Sahitya Akademi’s Malayalam books collection at DLI – http://www.new.dli.ernet.in/KeralaSA.php Mathrubhumi digital books collection – http://digital.mathrubhumi.com/#books

' src=

Appreciate the effort made to have all such rare collections of malayalam books been digitized.. can there be any chance to have the srimad bhagavadam (poem) in this collection.

I have not come across Srimad Bhagavatam anywhere on the internet.

' src=

First of all Thanks a lot for this wonderfull collection…

Is there a chance to get venmani mahan & seevolli kritis ?

Venmani Kritikal are available at KSA collection at Digital Library of India, page 36 & 37. Link is given below. http://www.dli.gov.in/KeralaSA.php?page=36

' src=

Hi, Aarenkilum malayalam mahabharatham book (hard copy) suggest cheyyamo? Please give details of publisher . Online oru book mathrame available ulloo(around 300 Pages). [email protected]

' src=

If you published “GARUDA PURANAM” in Malayalam. I need one copy of the same. Please sent the price details.

Thanks & Regards,

Kumar Narayana Iyer

' src=

Sree man Sankara swamikal ariyuvan, thaankal cheyyunna ee mahath kaaryathinu ethra nandhi paranjalum madhiyavilla ennariyam, ennirunnalum ente ullinte ullil ninnum nandhiyum abinandhanangalum ariyikkunnu. Varum thalamurakalkku oru srothassavatte angayude ee samrambham.

Dear Sankaran sir THALIYOLA will be a great asset to this collections.

' src=

very good jobs all…1001 രാവുകൾ മലയാളം ഫ്രീ ഡൌണ്‍ലോഡ് ചെയ്യാൻ കഴിയുന്ന ഏതെങ്കിലും സൈറ്റ് ഉണ്ടോ? സുഹൃത്തുക്കളിൽ ആരെയെങ്കിലും കയ്യിൽ ഉണ്ടെങ്കിൽ കിട്ടി നന്നായിരുന്നു …

' src=

namovaaaakam great job

' src=

I could find one book translated by Pandit Karrupan. Please add more malayalam book of Pandit Karrupan

Kumaran Arayan,

“Kairali Kautukam” by Pandit KP Karuppan is available at http://www.dli.gov.in/data15/Kerala_Sahitya_Academi/Malayalam/252/38518_W_O.pdf

' src=

SUPER ! Really good !

Thanks for the opportunity

' src=

മനുസ്മൃതി മലയാളത്തില്‍ കിട്ടിയിരുന്നെങ്കില്‍ നന്നായേനെ…

' src=

Sri Ramakrishna Asrama, Puranattukara had published it with commentary of Sri SidhinAdhAnanda SWami.Availability can be confirmed from their website With PraNAm, sivanar

' src=

please post sreemadbhagavatham full if possible……

' src=

Hi, Thanks for the initiative.

One query:- Can we read the .mobi books in kindle without any app? Also, can we read the ePub versions in any tablet without any specific app?

Regards, Narayanan

' src=

anybody have meluhayile chiranjeevikal

' src=

മഹാഭാരതം കിളീപ്പാട്ട് കോപ്പി കിട്ടുമോ ?

Vidyarthimitram had published it. Availability at present has to be confirmed PraNAm, sivanar

' src=

Pranam, Hope and wish you can provide me PDF copy of “varivasya rahasyam” wiyh pranam Balachandran

' src=

SreeNarayneeyam VyaakhyaanaSahitham PDF download LINK “not working”. Best Wishes

' src=

Dear all, This is an excellent site and am very excited to see digital copies of old books which are very rare. Today I have downloaded ‘Aithyhya Mala’ Part1 and Part7.

Many thanks to all volunteers who worked on these projects without any commercial benefit.

Thanking you Nandakumar Shenoy

' src=

നമസ്കാരം സഹോദരാ

Is is wonderful site , as the most of the books which i need to read is available and in. Wish i could also help you in some way . Pls advice do we have manusmriti in Malayalam ?

Thanks in again for this all books

Regards Anand T Menon

' src=

dear publishers.. i am very glad to appreciate all of you and your sincere work.

' src=

Namaskaram, valare nalla oru site aanu ithinte ella pravarthakarkkum hrudayam niranja nandi… sanathanam pularatte… jai hind.

‘Vamanapuranam’ malayalam pdf kitttan margamundo

Rajesh, Vamana Mahapurana translated by Vallathol can be downloaded from http://www.dli.gov.in/data15/Kerala_Sahitya_Academi/Malayalam/132/4146_W_O.pdf

Thanks for this site!!! I don’t have words to appreciate you! I need a help .Need Mahabharatham Volume 1 published by Vidwan K prakasam. Contacted Vidyarthi mithram and received Volume 2&3. Could you please help me?

First few Parvas of Mahabharata translation by Vidwan K Prakasam are available at http://sreyas.in/vyasamahabharatham-gadyam-pdf I have no idea about the availability of the print edition.

Thanks for Vamana Purana. Any ways to get Markandeya Purana? Vallathol transalated all Puranas?

I tried accessing this link.I am able to see a image. But it is not directing to the book. Not sure what to do 🙁

Can you help me to get first volume of Vyasamahabharatham by Vidwan K prakasam? If I can get a book I will take a copy of that and I will give back.

' src=

DEVI BHAGAVATAM IN MALAYALAM PDF

' src=

Thank you for this wonderfull site. I have got rid veda and adharva veda. can anyone add sama veda and yajur veda also.

Thank you Shyju

' src=

Really appreciate this site, I was really in hunt for such a library. Really helpful to reach very rare religious contents

Reg Renjith

' src=

let me say first.. its Excellent service.. Also if u have bhavishya puranam pls inform.

Venugopal, I have not seen Malayalam translation of the Bhavishya Purana in the open domain. All editions are copyrighted.

' src=

Site is much appreciated. But why Mahabharatham is not uploaded?

Sreejith, Please visit the following site for Mahabharatam. http://sreyas.in/srimahabharatham-kunjikuttan-thampurnan-pdf

' src=

Namaste! The books are all of immense value. Is it possible to have these in ePUB ? Thanks & Regards,

' src=

Great effort…………God bless you all….

' src=

please upload tharkkasasthra written by kesavamasra and tharkkasamgraha by annabhatta

Both books are available at Digital Library of India. Links are given below. (Title of Kesavamisra’s work is tarkabhasha not tarkashastra). Tarka Samgraha http://dli.serc.iisc.ernet.in/handle/2015/383005 http://dli.serc.iisc.ernet.in/handle/2015/369626

Tarkabhasha – http://dli.serc.iisc.ernet.in/handle/2015/329444

' src=

Is there any chance to get a copy of Bhasha Bharatham by Kodungallur Kunjikuttan Thampuran

Ratheesh, It is available at http://sreyas.in/srimahabharatham-kunjikuttan-thampurnan-pdf

' src=

Hi, Namaste.

Bhashabharatham is not available at http://sreyas.in/srimahabharatham-kunjikuttan-thampurnan-pdf . Please tell me where i can find it?

You may report it directly to sreyas.in admin – https://sreyas.in/about

' src=

Sir, Excellent works. I never thought such big collection of very old books will be available in PDF format. I am very much thank full by Including Sathyartha Prakasam. This book was the collection of my Father Karuppali Andihutty. Unfortunately I gave this book to my Friend P.N. Dasan, who have wrote so many books. But he did not returned the book after reading.

More over Adhyatma ramayanam by Thunjathezhuthachan could not be downloaded. Please find out the reason and do need full.

I am wondering the work done by Sri. R. Balakrishnan and Leela Devi. They have done such a big work one can not do in life time. Convey my thanks to that very big persons.

' src=

Sir, Can I get “MANU SMRUTHI” in Malayalam

' src=

Can u plz upload unnunilisandesam?

Unnunilisandesam is available at Kerala Sahitya Akademi collection ( http://www.dli.gov.in/KeralaSA.php ) hosted at Digital Library of India. Link is given below. http://www.dli.gov.in/data15/Kerala_Sahitya_Academi/Malayalam/397/6452_W_O.pdf

' src=

This link is no longer active. Has anyone downloaded the ebook for Unnunilisandesam and can share? Thanks very much!

Found it! On Archive.org https://archive.org/details/UnnuneeliSandhesham/page/n3

All Malayalam books and magazines digitized at Kerala Shitya Akademi are now available at archive.org.

' src=

Very innovative work

' src=

Great work. Really appreciate it. 🙂

' src=

മനുസ്മൃതി മലയാളം കിട്ടുമോ? ദയവായി അതുകൂടി ഉൾപ്പെടുത്താമോ Sr.

' src=

അന്വേഷിച്ചു കൊണ്ടിരുന്ന ചില പുസ്തകങ്ങൾ ഇവിടെ നിന്നും ലഭിക്കുവാൻ ഇടയായതിൽ അതിയായ സന്തോഷം ഉണ്ട്. ഈ സന്മനസ്സിന്, ഈ ഉദ്യമത്തിന് ഹൃദയം നിറഞ്ഞ നന്ദി പ്രകാശിപ്പിക്കുന്നു.

' src=

Hi Admin, My name is Kuruvilla Chacko, and I need some urgent info regarding the free ebooks available on this site. Looking forward to your reply to discuss this matter at the earliest. Thank you.

Kuruvilla, Please write to me using the form at http://www.malayalamebooks.org/contact-us/ I will reply from my gmail.

' src=

എങ്ങനെ നന്ദി പറയണം എന്നു അറിയില്ല…….. നന്ദി……. ഒരായിരം നന്ദി.

' src=

my best wishes if any help need contact me too.

' src=

Great effort…………God bless you all…. Thank you all…

' src=

വളരെ നന്ദി .. എങ്ങനെ ഒരു ബ്ലോഗ്‌ തയ്യാറാക്കാൻ തോന്നിയതിൽ. വരും തലമുറയ്ക്ക് ഒരു വലിയ ഒപകാരം ആണ് ചെയ്തത് . വളരെ കാലമായി വയീകൻ ആഗ്രഹിച്ച ഒരുപാടു ബുക്ക്‌ കൽ എനിക്ക് വായിക്കാൻ അവസരം ഒരുക്കിയ നിങ്ങൾക്ക് ഒരുപാടു നന്ദി ..

' src=

Nothing to say, my heartly wishes to the great team for the work has done behind the scene. GOD BLESS YOU ALL AND ALWAYS…………………….

' src=

sir If there eny ayurveda books in this blog;please inform me in the above Mail ID

Radhakrishnan, There might be a few Ayurveda books in the Anandashram Series, Bibliotheca Indica series and Jivananda Vidyasagara’s works posted in this blog. A great source of Ayurveda books is dli.gov.in and archive.org. If you are looking for any particular text and are not able to find it anywhere, let me know. I will try to help you.

സർ . മഹാഭാരതം വളരെ പ്രയാസമാണ് പൂർണ രൂപത്തിൽ ഡിജിറ്റലൈസ് ചെയ്യാൻ എന്ന് അറിയാം . . എങ്കിലും അതിൻറെ കഥ സാമാന്യം വിശദമായ രീതിയിൽ പ്രസിദ്ധപ്പെടുത്തുവാൻ കഴിയുമോ? അറിയാവുന്ന ആരെ യെങ്കിലും കൊണ്ട് എഴുതിച്ചാൽ കോപ്പിറൈറ്റ് എന്ന പ്രശ്നവും ഉണ്ടാവില്ല. ഞാൻഉദ്ദേശിക്കുന്നത് രണ്ടാമൂഴം പോലെ ഒരു പുസ്തകം.

അഭിലാഷ്, മഹാഭാരത കഥ മലയാളത്തില്‍ സി.വി. കുഞ്ഞുരാമന്‍ സംഗ്രഹിച്ചെഴുതിയത് ഡി.സി. ബുക്സ് പ്രസിദ്ധീകരിച്ചിട്ടുണ്ട്. സ്വാമി ജ്ഞാനാനന്ദ സരസ്വതി രചിച്ച മഹാഭാരതസംഗ്രഹം രണ്ടു ഭാഗങ്ങളില്‍ ലഭ്യമാണ്. സി. രാജഗോപാലാചാരിയുടെ മഹാഭാരതസംഗ്രഹം പി. ശേഷാദ്രി അയ്യര്‍ മലയാളത്തില്‍ പരിഭാഷപ്പെടുത്തിയത് കേരള സര്‍വ്വകലാശാല പ്രസിദ്ധീകരിച്ചിട്ടുണ്ട്. എന്നാല്‍ ഇവയ്ക്കെല്ലാം തന്നെ കോപ്പിറൈറ്റുണ്ട്. കൊടുങ്ങല്ലൂര്‍ ദേവി ബുക് സ്റ്റാളിലോ, ഗുരുവായൂരിലോ ഇവയുടെ സ്റ്റോക്ക് ഉണ്ടാവാന്‍ സാദ്ധ്യതയുണ്ട്.

' src=

Hi how to downloas the books pls help

' src=

hi, i want to download YAJURVEDA and its mantras. all the complete collection of contents of yajurveda.can you pls post the link of YAJURVEDA here, so that i can download and read and try to understand.

' src=

Dear sir could you please up load Bavishya purana?

' src=

exellent job,,,,,i really appreciate this work,,,,

' src=

You guys are doing great job. Keep it up.

' src=

can Sri Kunhukuttan Thamburan’s Mahabhartham translation be not digitalised? Is that subject to copy right?

Kunjikkutan Tampuran’s translation of Mahabharatam is already available at sreyas.in

' src=

mahabharatham full story pls upload lik as story wit pictures.

' src=

Dear Shankarji, Namaskaram

First let me give pranam to you for your great service to us. I am looking for the commentary of Revered Sri Sankaracharya’s Saudrya Lahari by ‘Thekke ambadiyil Meenakshi Amma”. It was first published by the author itself around 75 years back. It is recently re-published by Sri Ramkrishna Math. I understood that it has been edited by the mat due to some tantric comments in the commentary. Can you help me to get it or can you guide me from where I can get at least a copy.

I have not seen this edition of Saundarya Lahari anywhere on the internet. You can purchase it directly from Sri Ramakrishna Math, Thrissur. Their contact details are given below.

Contact Sri Ramakrishna Math P, O, Puranattukara, Thrissur, Kerala, India. Phone: 0487-2304944 Email: [email protected] Web: http://www.rkmthrissur.org

Digital Library of India has Kalyanavrishti Stava of Sankaracharya with commentary by Thekke Ambadi Meenakshi Amma. Link is given below. http://dli.gov.in/data15/Kerala_Sahitya_Academi/Malayalam/290/5933_W_O.pdf

' src=

thank you very much for upload this much of books

' src=

Namasth… Dhanaanthree Moorthy, Sidhi budhee smetha Naha Gsnapathy…, ennivayeppatty kooduthal vivarangal evide kittum. ?

' src=

Namaste, Shall I Get TRIPURA RAHASYAM in malayalam with meaning. Baiju R Nair

Baiju, Tripura Rahasya Malayalam verse translation by Shamu Menon is available at http://sreyas.in/sri-thripurarahasyam-vivartthanam-pdf I have not come across Malayalam prose translation of Tripura Rahasya on the internet.

' src=

namasthe , ente kaiyil oru android phone mathrae ollu, but enniku books vayikanam, i dont know how ,, enne onnu sahayikamo ,, sahayikum ennu prathikshishu kondu nirthunnu, thangalku sahayikan kazhiyumengil pls hele me and sent by mail my mail id [email protected] , my phone is HTC eniku computer and phone parijanam kuravanu

' src=

Thank you for publishing this ebooks. In vedas category there are 5 books listed, but only two vedas are available. Would like to have yajur veda and Sama veda books too. Thanks for your time and effort.

' src=

Bhageeratha Prayathnam My salutations.

' src=

Mahabharaththile maharadhiyaaya karnante kadha ithil ulpeduthum o.. videm thiranjitt kittila ,

plsss replyyy

DC Books has published Malayalam translation of epic novel on Karna by Sivaji Sawant. But, it can’t be shared on the internet since it is copyrighted.

' src=

Dear Sir, Can you please publish or advise me “ASHWAROODHA MANTRAM”.

Gopalakrishnan

' src=

sir, can you please upload mahabharatham in Malayalam?

All volumes of Mahabharata translation by Kunjitkkuttan Thampuran are available at http://sreyas.in/srimahabharatham-kunjikuttan-thampurnan-pdf Mahabharata Malayalam prose translation by Vidvan Prakasham is partly available at http://sreyas.in/vyasamahabharatham-gadyam-pdf

' src=

ഈ ഗ്രന്ഥങ്ങൾ മുഴുവനും നമുക്ക് ഉപകാരപ്രദമാകുന്നതാണ് . ഞാൻ ഡിഗ്രിക്കാണ് പഠിക്കുന്നത് .വിഷയം സംസ്‌കൃതമാണ്. എനിക്ക് ഇതിൽ രണ്ട് പുസ്തകങ്ങൾ പ്രയോജനപ്പെട്ടു.

' src=

I have chanced upon a great translation of Sampoorna Sivapuranam by Shri C.G.Variyar printed at Sulabha Printers, Thrissur 680 004 published in August, 1996. The person who possess of this great book refused to even spare the book to read and politely asked me to read the book at his home (more than 1500 pages). I tried my level best find out the publisher but my efforts are futile. Will you please upload the same in your blog. If you have any information about availability of this book please let me know. I would like to possess one copy.

Sir, You may enquire at Devi Book Stall. Their contact details are given below. Devi books Stall, Gokuldas (Proprietor) Dealers of all kinds of Ayurvedic,Astrological,Devotional,Spiritual and General books Devi Book Stall, Publishers & Book Sellers, Sringapuram,Kodungallur, Thrissur Dist,Kerala-680664 Tel : 0480-2802177, E-mail : [email protected] http://devb.byethost17.com/contacts.php

' src=

Sampoorna Sivapuranam by Shri C.G.Variyar printed at Sulabha Printers

ഒരുപാടു ഒരുപാടു പേര് അന്വേഷിക്കുന്നതായി അറിയുന്നു ഒരു വിവരം ഇവിടെ ഷെയർ ചെയുന്നു I think it is available at Trivandrum Kerala Central Library for rent. Link: http://103.251.43.202:8080/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=Provider:Sulabha%2C

Sampoorna sivapuranam / translated by C. G. Varier by Varier, C. G [translator].

' src=

NO WORDS……… MAY GOD BLESS……….

' src=

അഭിനന്ദനങൾ .. ഇത്രയും വലിയ ഒരു പ്രൊജക്റ്റ് കണ്ടിട്ട് ഒരു പേജെങ്കിലും ടൈപ്പ് ചെയ്യാതെ പോകുന്നതെങ്ങനെ…

' src=

god bless u all

' src=

മഹാഭാരതം വിദ്വാൻ കെ പ്രകാശം എഴുതിയത് ശ്രേയസ്സിൽ ലഭ്യമാണ്.

' src=

ധന്യാത്മാക്കളെ ഇത്രയും മഹത്തായ ഒരു കർമം ഈ കലിയുഗത്തിൽ ചെയ്യാൻ കഴിഞ്ഞ നിങ്ങളെ അഭിനന്ദിക്കുവാൻ വാക്കുകൾക്കാവില്ല . ഇതിന് കിട്ടുന്ന പുണ്യം ജന്മജന്മാന്തരങ്ങൾ നിങ്ങളെ പിന്തുടരും .അറിഞ്ഞോ അറിയാതെയോ ചെയ്ത പാപ കർമങ്ങളിൽ നിന്നും മുക്തി നേടും ….കുടുംബങ്ങൾക്കും നന്മകൾ വന്നു ഭവിക്കും . സർവേശ്വരൻ അനുഗ്രഹിക്കും . സകലമാന പേർക്കും കിട്ടാവുന്ന അറിവിന്റെ ശേഖരം നൽകാൻ നിങ്ങള്ക്ക് കഴിഞ്ഞു . തുടർ ഉദ്യമങ്ങൾക്കു ആശംസകൾ

' src=

ഈയിടക്ക് മാത്രമാണ് ഇ ബ്ലോഗ് ഞങ്ങളുടെ ശ്രദ്ധയിൽ പെട്ടത്. കുറച്ചുനാളുകളായി ഇത്തരത്തിൽ ഹിന്ദുസമൂഹത്തിന്റെ ഉന്നമനത്തിനായുള്ള എന്തെങ്കിലും പ്രവർത്തനത്തിൽ ഭഗവാക്കാകണം എന്ന് ചിന്തിക്കുന്നു. ഈ ബ്ലോഗിന് പിന്നിൽ പ്രവർത്തിച്ചവർ തീർച്ചയായും അഭിനന്ദനാർഹരാണ്‌. ഇൻഫർമേഷൻ ടെൿനോളജിയുമായി ബന്ധപെട്ടു ഏത് തരത്തിലുള്ള സഹായ സഹകരണങ്ങളും ഞങ്ങളുടെ ഭാഗത്തുനിന്നും ഉണ്ടാവുന്നതാണ്. ഈ ഗ്രന്ഥങ്ങൾ ഒരു സോഷ്യൽ മീഡിയ രീതിയിൽ വിപുലപ്പെടുത്താൻ താല്പര്യമുണ്ടെങ്കിൽ തീർച്ചയായും ഞങ്ങൾ സഹായിക്കാം. കൂടുതൽ ആളുകളുടെയും ആചാര്യന്മാരുടെയും സഹായത്തോടെ നമുക്കൊന്നിച്ചു പ്രവർത്തിക്കാം.

ഞങ്ങൾ ദുബായ് കേന്ദ്രമാക്കി പ്രവർത്തിക്കുന്ന ഒരു IT കമ്പനി ആണ്

' src=

Hi, Good start.. I would like to share some malayalam novel pdfs (eg. Randaamoozham) here. Is that fine? If so, how I can do that? Also, any hope to get other Malayalam books like “Karnan, Mahabharatham” etc.? Thanks , Diana

Diana, Books like ‘Randamoozham’ and ‘Karnan’ are not in public/open domain. Sharing such books publicly on the internet would lead to violation of copyright laws. Maharabharatam Malayalam Prose translation by Vidvan Prakasham is available at sreyas.in. Link is http://sreyas.in/vyasamahabharatham-gadyam-pdf

' src=

Could you add here mahabharatam story.!!!

Harshan, Maharabharatam Malayalam Prose translation by Vidvan Prakasham is available at sreyas.in. Link is http://sreyas.in/vyasamahabharatham-gadyam-pdf

' src=

Amazing collection of books,nowadays these books are not available even at famous libraries.After reading BHAGAVAT GITA I searched many sites for Upanishads with meaning and finally reached here.Thank you very much for giving me a blessed experience and eagerly wants to join your next project.

' src=

plz add Bhagavath gita sankara bhashyam

Renjith, It is already available at sreyas.in. Link is given below. https://archive.org/stream/sreyas-ebooks/sreemad-bhagavadgeetha-sankarabhashyam

' src=

വളരെ നല്ല ഉദ്യമം. ഇതിൽ പങ്കെടുക്കാൻ ആഗ്രഹിക്കുന്നു. ദയവായി അറിയിക്കുക.

' src=

Hi, I really appreciate the effort behind this. Thanks a lot and keep going

' src=

Sir, nannayittundu .abhinandhanagal…

' src=

കാമസൂത്രം മലയാളം പരിഭാഷ ലഭ്യമാണെങ്കിൽ അത്തരമൊന്ന് നിർദ്ദേശിച്ചു തരുന്നത് നന്നായിരിക്കും.

' src=

Can i get malayalam editions of Kerala history and Indian History by Prof A Sreedhara Menon.

' src=

Satyavan and savithri story Malayalam pdf undenkil onnu tharuo

' src=

om Nama Sivaya

great effort thank you so much

' src=

Really thankful to each of you for this seamless effort. I was searching for ‘Manusmruti’, do we have its malayalam version here, if so please let me know.

Giving below link to Manusmriti with Malayalam translation. The link may get deleted after some days. https://drive.google.com/open?id=0B89AfoER9jGZelNhYXZscG1sSFE

' src=

ഈ വൻ സംരംഭത്തിന്റെ പിന്നിൽ പ്രവർത്തിച്ച എല്ലാ മഹാരഥൻമാർക്കും !!! അഭിനന്ദനങ്ങൾ ……എന്താണ് പറയേണ്ടത് …….ഹോ !!

' src=

എനിക്ക് വിക്രമാദിത്യകഥകൾ pdf ൻ്റെ link തരുമോ…???

' src=

Excellent collections. Thanks a lot for uploading this awesome books! Keep up the great work!

' src=

A commendable job, compiling such a vast compendium of texts and having them translated into Malayalam. I was searching for Shankara dhyana prakaram grahikka nee … which I understand is part of Shiva Puranam when I stumbled upon your site. Did not find the text in malayalam, only you tube video with the renedition of the same.

Regards Radhakrishnan M

' src=

malayalathil vayikkanamennagrahicha kure pusthakangal nalkiyathinu nanni thanku very much

' src=

Kindly please send me the link to “Parayipetta Pantheerukulam” book if available

Sujith, You will find ‘Parayipetta Panthirukulam’ in Aitihyamala part 1. http://www.malayalamebooks.org/2011/04/aithihya-mala-kottarathil-sankunni-part-1/

' src=

Manusmriti Malayalam translation kittumo?

' src=

It is wonderful to know there are people who are working on preserving our ancient literature. I am looking for Sivapuranam in Malayalam. If anyone knows where i can get even a printed copy, please help me.

' src=

A very good effort in fact no words to say, to keep our culture and the knowledge to be preserved to pass on to the next generation…..

' src=

namaste..!! very good job..thank you..Can you publish SANKARA DHYANA PRAKARAM GRAHIKKA NEE” Sivapuranam.

Manju, Sankaradhyanam from Sivapurana is available at http://akliyath.blogspot.in/2010/07/kesaadipaada-varnnana.html

' src=

Can i get the garuda puranam link ഗാരുഡപുരാണം?

' src=

Very Good Job. Thank you very. It is very precious if post Lalitha sahasranamam with meaning

Rajan, Giving below Lalita Sahasranama Stotra with Malayalam translation. https://archive.org/download/sreyas-ebooks/lalithasahasranamam-word-meaning.pdf

Thanks a lot……

' src=

I tried downloading most of the Malayalam and Sanskrit epub files but none of them are readable in any book readers. Please help me which are the fonts I can embed to make them working? otherwise how can I read them?

' src=

Dear Sir, GREAT WORK. Work is worship. Spread our valuable wisdom to our new generation. Ignorance is not an attractive ornament. Regards, Krishna

' src=

Thank you so much …..

Please translate Chanakya’s Arthashasthra.

Thanks Binoy.

Arthasastra Malayalam translation is available at https://archive.org/details/Kautilyante_Arthasastram_K_Vasudevan_Moosad_1935_Bhasha_Parishkarana_Committee

' src=

കഥാസരിത്സാഗരം പ്രസിദ്ധീകരിക്കാന്‍ സാധിക്കുമോ? അഥവാ ഇതിനകം പ്രസിദ്ധീകരിച്ചിട്ടുണ്ടെങ്കില്‍ അതിലേക്കുള്ള ലിങ്ക്

' src=

ശ്രീ ഗരുഡപുരണത്തിന്റെ മലയാള സാരാംശം പബ്ലിഷ് ചെയ്യാമോ സർ..

' src=

ഈ പുസ്തകങ്ങൾ ഇന്നത്തെ തലമുറക്കല്ല വരുന്ന തലമുറകൾക്കു നമ്മുടെ സംസ്കാരം എന്താണ് എന്ന് അറിയാൻ സഹായിക്കട്ടെ.. ഈ വലിയ ശ്രമത്തിന് എന്റെ കൂപ്പുകൈ..

' src=

“”ശ്രീമദ് ദേവി ഭാഗവതം”” ശ്രീമദ് ദേവി ഭാഗവതം പുസ്തകം ഉള്ളവർ ഉണ്ടെങ്കിൽ ഒന്ന് പോസ്റ്റ് ചെയ്യാൻ പറ്റുമോ Rgds/Suresh

Srimad Devi Bhagavatam with Malayalam translation is available at https://sreyas.in/8286

above mentioned website not working

I checked the link. https://sreyas.in/8286 is working. In case you are finding it difficult to open it, you can try the alternate links given below. Devi Bhagavatam Mulam with Malayalam translation in 3 volumes https://archive.org/download/sreyas-ebooks/sreemad-devi-bhagavatham-nvn1.pdf https://archive.org/download/sreyas-ebooks/sreemad-devi-bhagavatham-nvn2.pdf https://archive.org/download/sreyas-ebooks/sreemad-devi-bhagavatham-nvn3.pdf

Devi Bhagavatam Mulam in 2 volumes https://archive.org/download/sreyas-ebooks/sreemad-devi-bhagavatham-nvn-sivanada-ashramam1.pdf https://archive.org/download/sreyas-ebooks/sreemad-devi-bhagavatham-nvn-sivanada-ashramam2.pdf

thank you for the above link

unable to open the below link https://sreyas.in/%20https://archive.org/download/sreyas-ebooks/sreemad-devi-bhagavatham-nvn-sivanada-ashramam2.pdf

pls re-send if possible

The correct link is https://archive.org/download/sreyas-ebooks/sreemad-devi-bhagavatham-nvn-sivanada-ashramam2.pdf

both link downloaded

സൂര്യമണ്ഡല സ്തോത്രം please post

Suryamandala Stotra also known as Suryamandalashtaka is available at the link given below. https://sanskritdocuments.org/doc_z_misc_navagraha/sUrya8.html?lang=ml

' src=

I need Yejurvedam and Samavedam Malayalam

' src=

Kindly request you to upload shivapuranam Malayalam.

' src=

നമസ്തേ ജീ മനുസ്മൃതി പൂർത്തിആയോ ആയെങ്കിൽ അതിന്റെ ലിങ്ക് തരാമോ

' src=

many many thanks GOd may bless you salim

' src=

സർ ഹരിനാമകീർത്തനം ഇ ബുക്ക് പോസ്റ്റ് ചെയ്യാൻ സാധിക്കുമോ?

ആർ. ശശിധര വർമ്മ

There are several different editions of Harinamakirtanam with commentary available at sreyas.in. Please check the link given below. https://sreyas.in//?s=harinamakeerthanam

Many many thanks t you for pub lishing the Harinamakerthanam with its meaning

' src=

Dear All, Any chance to get Ilangovar’s CHILAPPATHIKARAM pdf in Malayalam version? If yes could you please forward to me on [email protected]

Sir Brahmasutra sankarabhasya vyakhyanasahitham upload cheyyumo

You can download Malayalam translations of Brahmasutra Sankarabhashya by Pandit Gopalan Nair & AG Krishna Warrier from https://sreyas.in//?s=brahmasuthram

' src=

respected sir,

My sincere salutaions to the hard work done by your team to protect the cultural heritage of bharath.

I request you to publish the mathrupanchakam translation by kodungalloor kunjikkuttan thampuran.

thank you sir

Have you publisshed the Sreemad Bhagavatham in big fonts (some what)? if not is it possible to get one?

Yours faithfully, R. Sasidhara Varma

Namaste, I have not come across Srimad Bhagavatam in large fonts in Malayalam. If it is for swadhyaya purpose, you may find the audio files of complete Bhagavata Purana available at the following link useful. https://archive.org/details/Shrimad-Bhagawat-Samhita-sanskrit/00Mahatmya/BH-Mahatmya-01.mp3

നമസ്തേ , രാമായണം മലയാളം ബുക്ക്സ് കിട്ടുമോ ?

' src=

എത്ര നന്ദി മലയാളം ഇ ബുക്സിനോട് പറഞ്ഞാലും തീരുകില്ല , അമൂല്യങ്ങളായ പുസ്തകങ്ങളുടെ ശേഖരണം ഹിന്ദു സംസ്ക്കാരത്തിന്റെ ഉന്നമനത്തിനു വേണ്ടി ശേഖരിച്ചും.ആ ഗ്രന്ഥങ്ങളെ എളുപ്പം വായിക്കുവാൻ കഴിയുന്ന രീതിയിൽ മാറ്റിയും. തുടർന്ന് ജനങ്ങളിലേക്ക് സൗജന്യമായി അത് എത്തിക്കാനും കാണിക്കുന്ന ഈ പ്രവർത്തി തികച്ചും പ്രശംസഹനീയമാണ് . വളരെ നന്ദിയുണ്ട്. തുടർന്ന് എന്റെ ഒരു ആവശ്യം കൂടി മലയാളം ഇ ബുക്ക്സ് ടീം അംഗീകരിക്കുമെന്ന് കരുതുന്നു. കേരളം കാലത്തിനൊത്തു വളർന്നു വരുന്നത് അനുസരിച്ചു ആചാര അനുഷ്ട്ടങ്ങൾ നിറവേറ്റാനാവുന്നില്ല. നിറവേറ്റുകയാണെങ്കിൽ തന്നേ അത് പകർന്നു നൽകുവാനായി ഉത്തമമായ കാരണമോ, ആവശ്യകതകളോ പറഞ്ഞു കൊടുക്കാൻ നിലനിൽക്കുന്ന തലമുറയ്ക്ക് വളരെ ബുദ്ധിമുട്ടാകുന്നു. ശാസ്ത്രീയ അടിസ്ഥാനത്തിൽ പറഞ്ഞു കൊടുക്കുന്ന വിഷയങ്ങൾക്കാണ് ഇപ്പോൾ പ്രധാന്യം. അത്തരം പുസ്തകങ്ങൾ ലഗ്ഗുരൂപങ്ങളിൽ പ്രസിദ്ധീകരിച്ചാൽ പഠിക്കാനും പകർന്നു നൽകാനും എളുപ്പമായിരുന്നു .

' src=

Nandi Kannu thurakkan sahayichathil Kuppukai

' src=

I you can upload Garuda Puranam in Malayalam, then it will be very greatly helpful to me. This is the first time which i have noticed this web site. one of the most valuable asset of Hindus, especially devotees. Thanks.

' src=

is ‘Gargha Samhita Malayalam version’ available? could you please send a link

' src=

Respect you for your hard work and dedication. Jai Hind

' src=

മഹാത്മൻ, ഏ. ആർ. രാജ രാജ വർമ്മ രചിച്ച വൃത്തമഞ്ജരി എന്ന പുസ്തകത്തിന്റെ pdf ലഭിക്കുമോ?

Link to PDF – http://books.sayahna.org/ml/pdf/vm-0.9.pdf

' src=

ആയിരത്തൊന്നു രാവുകൾ പുസ്തകം കിട്ടുമോ

' src=

Pranam I like to know about the nonpublished book list #26 “ThykkadAyyaarue”I am interest to suppor for publishing .Pleasekindly let me know Balachandran Mob7025506534 With pranam

You can find the book തൈക്കാട്ട്‌ യോഗിയാര്‌ by Sankunni Nambisan in Sahitya Akademi library in Trissur or in other reputed old libraries like public library Trivandrum or Kerala University library.

' src=

K v anil sirnte books PDF kittumo

' src=

Is there way to get Markandaya purana??

' src=

Ee corona kaalam enik ee website valare upayogapradhamakan sahat I hu, vayik athra palathum,,, daivam nanma kal nalki anugrahikkatte, athmarthamayi snehathode..

' src=

Truly Great Job…. Divine one !

An humble request, whether one can get “Volga Mudhal Gana Vare” ( വോൾഗ മുതൽ ഗംഗ വരെ) by Rahul Sankriyayan ?

Thanks very much for your great services…

I have not seen the Malayalam version on the internet. English translation is available at https://archive.org/details/VolgaToGanga-English/mode/2up

' src=

I need Krishanagatha from Cherussery. Please share if it is available.

Krishnagatha text is available at https://ml.wikisource.org/wiki/കൃഷ്ണഗാഥ

' src=

Vyasa Mahaabharatham by Vidwan K prakasam upload cheyyanu saadhiyumo…. All your efforts are very much praisable…

It is protected by copyright laws. That could be the reason it was removed from sreyas.in website.

' src=

Please publish malayalam translation of Arthasastra by Chanakya

Arthasastra translation published by Bhasha Parishkarana Committee in 1935 is available in Kerala Sahitya Akademi collection at archive.org. https://archive.org/details/KoutilyanteArthasasthram/page/n1/mode/2up

CAN I GET THE PANCHADHASI IN MALAYALAM

Panchadasi Malayalam Kilippattu is available at https://archive.org/stream/sreyas-ebooks/panchadasi-kilippattu#page/n156/mode/1up

' src=

https://archive.org/download/SreepanchadasiMalyalam/Sreepanchadasi%20%28Malyalam%29.pdf ?അങ്ങ് ഈ ലിങ്കിൽ ക്ലിക്ക് ചെയ്യുകയാണെങ്കിൽ വിദ്യാരണ്യ സ്വാമികളുടെ പഞ്ചദശി ഡൗൺലോഡ് ചെയ്യാവുന്നതാണ്.ഈ pdf പഞ്ചദശി കിളിപ്പാട്ട് അല്ല ??

' src=

Siva puranam malayalam link kittumo?

' src=

Namaskaram Narayaneeyam word by word malayalam meaning ulla book available aano? Please reply

In Malayalam, only translation is available. Narayaniyam with word by word translation in English is available at https://archive.org/details/narayaniyaofmelputturnarayanaswamichinmayanandcif_20200306_42

Shyamala dhantakam Malayalam print kittumo

Rgds/Sureshbabu

Syamaladandakam is available in Stavaratanamala page 84 onwards. https://archive.org/details/1930-sthavarathnamala/page/n95/mode/2up

' src=

Is Manusmrithi pdf ready to download?

1. ശതരുദ്രീയം 2. രുദ്രസുക്തം മലയാളം PDF file അയച്ചു തരുമോ [email protected]

Satarudiryam (rudraprasnam) link – https://sanskritdocuments.org/doc_shiva/rudram.html The sukta at the above link can be viewed in Malayalam script by using the option available at the site.

Thank you … unable to view in malayalam.. viewed in sanscrit

1. ശതരുദ്രീയം 2. രുദ്രസുക്തം മലയാളം PDF file അയച്ചു തരുമോ

There is an option to change the script to Malayalam, at the top right hand side, within a button named ‘select script’.

UNABLE TO CHANGE THE LANGUAGE… THE CHANGING LANGUAGE NOT VISIBLE

Another website with Taittiriya mantras in Malayalam script – https://sites.google.com/site/gurukulam4vedas/vedic-archives

' src=

കുഞ്ഞിക്കുട്ടൻ തമ്പുരാൻ എഴുതിയ ശ്രീമഹാഭാരതം ഉണ്ടോ ??

ശിവ സഹസ്ര നാമം അർഥം സഹിതം മലയാളം pdf / ബുക്ക്/ ഫയൽ കിട്ടുമോ [email protected]

' src=

Do you have any books related to astrology?

' src=

Mothiram -karoor, pazhaya thuramukhangal

' src=

ശിവപുരാണം കിട്ടാൻ മാർഗം ഉണ്ടോ??

No, there is no edition of Sivapurana in the public domain.

' src=

Reg.Devibhagavatham moolam eBook The ebooks uploaded for Deviibhagavatham both are second volume. Kindly go through it and upload first volume

https://archive.org/details/sreyas-ebooks/sreemad-devi-bhagavatham-nvn-sivanada-ashramam1/mode/2up

If we open first volume it starts with saptama Amanda Second volume also starts with saptama Amanda

You are right. The files were uploaded by sreyas team at sreyas.in. You may contact them for further action.

Kindly provide the email details of shreyas if u have

Contact details at https://sreyas.in/about

Hope you saw the Devi Bhagavata with Malayalam translation in 3 volumes by the same author. In case you did not find it, I can share links here.

' src=

Sir, Your website is very useful. I wanted to help you If any ongoing project is there. Am very interested in reading Malayalam Books.

' src=

please do add malayalam garga bhagavatam

ശ്രീ ശിവമഹാപുരാണം വ്യാഖ്യാന സഹിതം pdf ഫയൽ കിട്ടുമോ

' src=

ചെറുശ്ശേരി നമ്പൂതിരിയുടെ കൃഷ്ണഗാഥ കിട്ടാൻ വഴിയുണ്ടോ ?

' src=

1001 രാവുകൾ മലയാളം കിട്ടാൻ വഴിയുണ്ടോ ?

Leave a Reply

Name (required)

Mail (will not be published) (required)

XHTML: You can use these tags: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <s> <strike> <strong>

Subscribe via Email

Enter your email address:

Delivered by FeedBurner

Ebook Categories

  • Acharyas/Saints (5)
  • Bhakti (39)
  • Biography (3)
  • free ebook (108)
  • Hindu History (2)
  • Hinduism/Hindu Dharma (81)
  • Malayalam Ebooks (111)
  • Purana/Itihasa (15)
  • Ram Charit Manas (3)
  • Sanskrit (23)
  • Sri Chattampi Swamikal (13)
  • Sri Narayana Guru (5)
  • Sri Sankara (7)
  • Stories (10)
  • Stotra (19)
  • Subhashita (5)
  • Swami Vivekananda (1)
  • Uncategorized (11)
  • Valmiki Ramayana (7)
  • Vedanta (31)
  • Search for:
  • Hinduism Ebooks
  • Sanskrit Ebooks

My Favourite Sites

  • Indian Scriptures
  • Sanskrit Documents

Recent Posts

  • ശ്രീമദ് ഭഗവദ് ഗീത വ്യാഖ്യാനം – പണ്ഡിറ്റ് പി. ഗോപാലന്‍ നായര്‍
  • ശ്രീമദ് ഭഗവദ്ഗീത ശാങ്കരഭാഷ്യം മലയാളപരിഭാഷ – കെ.എം. (കുഞ്ഞന്‍ മേനോന്‍)
  • ശ്രീമദ് ഭാഗവതം അന്വയക്രമപരിഭാഷാസഹിതം (12 വാല്യങ്ങള്‍) – വിദ്വാന്‍ സി.ജി. നാരായണന്‍ എമ്പ്രാന്തിരി, എസ്സ്.വി. പരമേശ്വരന്‍
  • ശാങ്കരസ്മൃതി (ലഘുധര്‍മ്മപ്രകാശിക) Sankara Smriti (Laghu Dharma Prakasika)
  • കാവേരീമാഹാത്മ്യം Kaveri Mahatmyam
  • സ്തവരത്നമാല – ഓടാട്ടില്‍ കേശവമേനോന്‍
  • സ്വാമിയുടെ വിളക്കനുഷ്ഠാനം – എം. ആര്‍. സുബ്രഹ്മണ്യന്‍ Swamiyude Vilakkanushthanam
  • അദ്ധ്യാത്മരാമായണം കിളിപ്പാട്ട്‌ (ഉത്തരകാണ്ഡം ഉള്‍പ്പെടുത്തിയ പുതിയ പതിപ്പ്) – തുഞ്ചത്തെഴുത്തച്ഛന്‍
  • Sri Rama Gita Malayalam ശ്രീരാമഗീത മലയാളം
  • Siva Sahasranama Stotra Malayalam ശ്രീശിവസഹസ്രനാമസ്തോത്രം നാമാവലിസഹിതം
  • ശ്രീരാമചരിതമാനസം ലങ്കാകാണ്ഡം, ഉത്തരകാണ്ഡം മലയാളപരിഭാഷ – പി. എസ്സ്. അഗ്നീശ്വരന്‍
  • ശ്രീരാമചരിതമാനസം ആരണ്യകാണ്ഡം, കിഷ്കിന്ധാകാണ്ഡം, സുന്ദരകാണ്ഡം മലയാളപരിഭാഷ – പി. എസ്സ്. അഗ്നീശ്വരന്‍
  • ശ്രീരാമചരിതമാനസം അയോദ്ധ്യാകാണ്ഡം മലയാളപരിഭാഷ – പി. എസ്സ്. അഗ്നീശ്വരന്‍ Sri Ramacharitamanasa Malayalam Translation by PS Agneeswaran
  • ഒരു കര്‍മ്മയോഗിയുടെ സന്ന്യാസപര്‍വ്വം (Biography of Swami Parameswarananda)
  • മതപരിവര്‍ത്തന രസവാദം – മഹാകവി കുമാരനാശാന്‍ Mataparivartana Rasavadam by Mahakavi Kumaranasan
  • ശ്രീരാമചരിതമാനസം ബാലകാണ്ഡം മലയാളപരിഭാഷ – പി. എസ്സ്. അഗ്നീശ്വരന്‍
  • ശ്രീകൃഷ്ണ സഹസ്രനാമസ്തോത്രം – നാമാവലി സഹിതം Sri Krishna Sahasranama Stotra & Namavali (Malayalam)
  • ഋഗ്വേദം അര്‍ത്ഥസഹിതം – വി. ബാലകൃഷ്ണന്‍ ആര്‍. ലീലാദേവി Rig Veda with Malayalam Translation by V Balakrishnan & Dr R Leeladevi
  • മലയാളം ഇ-ബുക്ക് പ്രോജക്ട് മന്ദഗതിയിലായത് എന്തുകൊണ്ട്?
  • ഉപദേശസാരം മലയാളപരിഭാഷ – ശ്രീ രമണ മഹര്‍ഷി
  • രാജയോഗം – കുമാരനാശാന്റെ മലയാള പരിഭാഷ
  • ശ്രീനിര്‍മ്മലാനന്ദചരിതം – നിര്‍മ്മലാനന്ദസ്വാമികളുടെ ജീവചരിത്രം
  • ശ്രീ വിഷ്ണു സഹസ്രനാമസ്തോത്രം (നാമാവലി സഹിതം) Sri Vishnu Sahasranama Stotra with Namavali (Malayalam)
  • ഗുരുഗീത അര്‍ത്ഥസഹിതം Guru Gita Malayalam (Parameswari Commentary)
  • ശ്രീമദ് ഭഗവദ് ഗീത – മലയാളപരിഭാഷ – കൊടുങ്ങല്ലൂര്‍ കുഞ്ഞിക്കുട്ടന്‍ തമ്പുരാന്‍
  • ധര്‍മ്മപദം മലയാളം അര്‍ത്ഥസഹിതം Dhammapada Malayalam Translation
  • ശ്രീമദ് വാല്മീകീ രാമായണം ഉത്തരകാണ്ഡം മലയാളപരിഭാഷ Srimad Valmiki Ramayana Malayalam Uttarakanda
  • ശ്രീമദ് വാല്മീകീ രാമായണം യുദ്ധകാണ്ഡം മലയാളപരിഭാഷ Srimad Valmiki Ramayana Malayalam – Yuddhakandam
  • ശ്രീമദ് വാല്മീകീ രാമായണം സുന്ദരകാണ്ഡം മലയാളപരിഭാഷ Srimad Valmiki Ramayana Malayalam – Sundarakandam
  • ശ്രീമദ് വാല്മീകീ രാമായണം കിഷ്കിന്ധാകാണ്ഡം മലയാളപരിഭാഷ Srimad Valmiki Ramayana Malayalam – Kishkindhakandam
  • ശ്രീമദ് വാല്മീകീ രാമായണം ആരണ്യകാണ്ഡം മലയാളപരിഭാഷ Srimad Valmiki Ramayana Malayalam – Aranyakandam
  • ശ്രീമദ് വാല്മീകീ രാമായണം അയോദ്ധ്യാകാണ്ഡം മലയാളപരിഭാഷ Srimad Valmiki Ramayana Malayalam – Ayodhyakandam Parts 1 & 2
  • ശ്രീമദ് വാല്മീകീ രാമായണം ബാലകാണ്ഡം മലയാളപരിഭാഷ Srimad Valmiki Ramayanam – Malayalam – Balakandam
  • കാളിദാസവിരചിതം അഭിജ്ഞാന ശാകുന്തളം – ഏ. ആര്‍. രാജരാജവര്‍മ്മ Sakuntalam of Kalidasa – Sanskrit text with Malayalam translation
  • ശ്രീകൃഷ്ണസഹസ്രനാമസ്തോത്രം നാമാവലി സഹിതം (സാത്വതതന്ത്രം എന്ന ആഗമഗ്രന്ഥത്തില്‍നിന്നുള്ളത്)
  • മലയാളം ഇ-ബുക്സ് ബ്ലോഗ് പുതിയ സൈറ്റിലേയ്ക്ക് Malayalam Ebooks blog moved to new site
  • അദ്ധ്യാത്മ പ്രവചനങ്ങള്‍ – ശ്രീമദ് പുരുഷോത്തമാനന്ദ സ്വാമികള്‍ Adhyatma Pravachanangal – Swami Purushothamananda
  • അദ്ധ്യാത്മരാമായണം – ഗദ്യപരിഭാഷ – സ്വാമി ചിദാനന്ദസരസ്വതി Adhyatma Ramayanam – Malayalam
  • തുഞ്ചത്തെഴുത്തച്ഛന്‍ – ജീവചരിത്രം – വിദ്വാന്‍ കെ. ശങ്കരന്‍ എഴുത്തച്ഛന്‍ Thunjath Ezhuthachan – Malayalam Biography
  • ശ്രീകൃഷ്ണ സഹസ്രനാമം Sri Krishna Sahasranamam Malayalam
  • തപോവനസന്ദേശം – സ്വാമി തപോവനം Tapovana Sandesam – Swami Tapovanam
  • കാളിദാസവിരചിതം മാളവികാഗ്നിമിത്രം – ഏ. ആര്‍. രാജരാജവര്‍മ്മ Malavikagnimitram of Kalidasa – Malayalam translation
  • വ്യാകരണമഞ്ജരി – Vyakarana Manjari – A Guide to Sanskrit Grammar
  • കാളിദാസവിരചിതം വിക്രമോ‍ര്‍വശീയം – കൊടുങ്ങല്ലൂര്‍ കുഞ്ഞിക്കുട്ടന്‍ തമ്പുരാന്‍ Vikramorvasiyam of Kalidasa – Malayalam transaltion
  • ശ്രീപാദസപ്തതി – മേല്പത്തൂര്‍ നാരായണഭട്ടതിരി – അര്‍ത്ഥസഹിതം Sripada Saptati Malayalam translation
  • സനത്സുജാതീയം ശങ്കരഭാഷ്യം മലയാളപരിഭാഷ – മഹോപാധ്യായ എസ്സ്. ഗോപാലപിള്ള Sanatsujatiya Shankara Bhashya Malayalam
  • ദേവീമാഹാത്മ്യം – കൊടുങ്ങല്ലൂര്‍ കൊച്ചുണ്ണിത്തമ്പുരാന്‍ Devi Mahatmyam – Malayalam Translation by Kodungallur Kochunni Tampuran
  • കേരളോല്പത്തി – Keralolpatti – the origin of Malabar
  • അഥര്‍വ്വവേദം മലയാളം അര്‍ത്ഥസഹിതം – വി. ബാലകൃഷ്ണന്‍ & ആര്‍. ലീലാദേവി Atharva Veda Malayalam Translation – V Balakrishnan & R. Leeladevi
  • ഷോഡശ സംസ്കാരങ്ങള്‍ – സ്വാമി പരമേശ്വരാനന്ദ സരസ്വതി Shodasa Samskarangal – Swami Parameswarananda Saraswati

Recent Comments

  • Aneesh on ഇ-ബുക്ക് ഡൗണ്‍ലോഡ്
  • Kani Rago on ഭര്‍തൃഹരി വിരചിതം നീതിശതകം – Niti Sataka of Bhartruhari – Malayalam Translation
  • Anildas T on ഹിന്ദുധര്‍മ്മ പരിചയം – സ്വാമി പരമേശ്വരാനന്ദ സരസ്വതി Hindu Dharma Parichayam by Swami Parameswarananda Saraswati
  • Krishnan Balan on ശ്രീമദ് വാല്മീകീ രാമായണം ബാലകാണ്ഡം മലയാളപരിഭാഷ Srimad Valmiki Ramayanam – Malayalam – Balakandam
  • Sasikanth S on Atmopadesa Satakam by Sri Narayana Guru – Malayalam ആത്മോപദേശശതകം – ശ്രീനാരായണഗുരു
  • Adv. M J Manoj Nair on വിദുരനീതി അര്‍ത്ഥസഹിതം
  • sreekumar on 108 ഉപനിഷത്തുകള്‍ (അര്‍ത്ഥസഹിതം) – വി. ബാലകൃഷ്ണന്‍ & ആര്‍. ലീലാദേവി 108 Upanishads Malayalam translation – V Balakrishnan & R Leeladevi
  • bharateeya on ശ്രീമദ് ഭാഗവതം അന്വയക്രമപരിഭാഷാസഹിതം (12 വാല്യങ്ങള്‍) – വിദ്വാന്‍ സി.ജി. നാരായണന്‍ എമ്പ്രാന്തിരി, എസ്സ്.വി. പരമേശ്വരന്‍
  • Sankaran Palazhi on ശ്രീമദ് ഭാഗവതം അന്വയക്രമപരിഭാഷാസഹിതം (12 വാല്യങ്ങള്‍) – വിദ്വാന്‍ സി.ജി. നാരായണന്‍ എമ്പ്രാന്തിരി, എസ്സ്.വി. പരമേശ്വരന്‍
  • Anil Kumar on ദേവീമാഹാത്മ്യം അര്‍ത്ഥസഹിതം Devi Mahatmyam Malayalam Text & Translation
  • Entries feed
  • Comments feed
  • WordPress.org

Malayalam eBooks © 2024 All Rights Reserved.

Free WordPress Themes | Free Web Space

Logo

  • രാജ്യാന്തരം
  • മലയാളം വാരിക

Malayalam essays

Publishing history, related... search within malayalam essays -->, prolific authors.

Academia.edu no longer supports Internet Explorer.

To browse Academia.edu and the wider internet faster and more securely, please take a few seconds to  upgrade your browser .

Enter the email address you signed up with and we'll email you a reset link.

  • We're Hiring!
  • Help Center

paper cover thumbnail

The Simplified Malayalam Script

Profile image of Arish Vijayakumar

2021, The Simplified Malayalam Script

The Malayalam language is spoken by 38 million people as their mother tongue and is the official language of Kerala and the Lakshadweep Islands. It has a significant number of speakers across the Middle-East. The script used for writing Malayalam is known as the Malayalam script, which is a Southern Brahmic script. The writing system underwent various reforms over the years and became the tool of literacy in Kerala. However, challenges exist with the current setup, which requires attention from scholars and the government. This paper attempts to adopt a simplified version of the Malayalam script which is prevalent in the Pacha Malayalam Movement, adjusting it to the needs of Modern Malayalam language.

Related Papers

Grapholinguistics and its applicatiions

Kavya Manohar

Malayalam is a language spoken in India, predominantly in the state of Kerala with about 38 million native speakers. The Malayalam script evolved from Brahmi through Grantha alphabet and Vattezhuthu writing systems. The script orthography has acquired its uniqueness with its complex shaped ligatures formed by the combination of consonants and vowel sign forms. The number of unique graphemes in this system exceeds 1,200. The orthographic styles were constantly evolving. In 1971 there was a Governmental intervention in the orthography, to reduce its complexity and to address the difficulties in typesetting and printing. This paper is an attempt to explore the impact of this orthographic reforms on various aspects of script usage including popular culture, media, textbooks, graffiti and handwriting. We will also analyse the impact of Unicode and the advancement in digital typography on the orthographic diversity of Malayalam script.

malayalam essays pdf free download

Haowen Jiang

This is the term paper I wrote for the Field Methods course at Rice University back in 2010. Some information in it might be wrong or misguided given the limited time and knowledge I had to write it. But the transcribed text might be useful to those working on Dravidian languages. So it deserves to be archived here.

SSRN Electronic Journal

Anand Manikutty

This paper proposes a new system of diacritics for the Tamil language. The idea is simple: introduce a set of diacritic marks which would allow for Tamil to have all the consonants that Devanagari has. This could be used, for instance, to write the names of Yoga poses and the names of medicines. [1] Per a comment by Prof. George Hart, this system could be used to list the numerous names of Ganesha.

athira pushpamgathan

Malayalam, as a language has a history of many years. It is spoken by 38 million people across the world. The language was separated from Tamil and it is mostly spoken in Kerala, the coastal side of south India. After the British colonisation, the language underwent a lot of changes. This paper discusses the code-switching, code borrowing and the overall linguistic transformation that happened in the Malayalam language. Many words are borrowed and efficiently used by Malayalam speakers. There are many suffixes and affixes added to the Malayalam language. People use these words even without thinking about the actual word that should be used in their respective language. Therefore the paper focuses to know and understand the predominant changes and how the language underwent these changes?

Proc. 15th World Tamil Internet Conference

Ramakrishnan Angarai Ganesan

This paper objectively analyzes the pros and cons of any type of script change for Tamil, from an engineering and pragmatic viewpoint, rather than linguistic or aesthetic. All the thousands of books available in Tamil need to be changed to the new script form and reprinted. The enormous effort that researchers put in for the past almost two decades in coming out with a reasonably good working version of OCR (printed text recognizing software) will become a waste instantly. Even assuming the proposed changes really makes it slightly easy for the future generation to learn the script, the current generation, especially the senior people, will find it difficult to read the same. With 70-million first language speakers in Tamil, and assuming each has a minimum of 15 books, a total of about a billion Tamil books need to be reprinted, including all the books in the various libraries in Malaysia, Singapore, Sri Lanka and Tamil Nadu. Assuming an average of 100 pages per book, this works out to 100 billion pages, which will destroy about a billion trees from the world, leading to huge deforestation of roughly 14, 30,000 acres of forest land. Further, after nearly two decades of struggle, only now, the Tamil community has succeeded to get a few Unicode fonts on Windows and Linux. If there is even a minor change in the script, then all these fonts ought to be redesigned again, and with our Governments least committed to even strictly demand Tamilnet99 keyboard compatibility from software developers and complete support to our languages by companies such as Adobe on readable pdf files, etc., these redesigns are not going to happen immediately, thus taking Tamil back in information technology by at least a decade.

Proceedings of the 1st Amrita ACM-W Celebration on Women in Computing in India - A2CWiC '10

Santhosh Kumar

P Sreekumar

The grammar of a language generally prescribes or describes the essential and the observable system of the language. The art and craft of writing and the scientific studies on grammar is known as grammaticography. For a decade, grammaticography has been emerging as a major field in linguistics (Lehmann and Maslova 2004; Ameka, Dench et al. 2006; Payne and Weber 2006; Nordhoff 2012). Reflecting upon the new trends in grammaticography, an attempt has been made in this paper to review the grammaticography of Malayalam based on Kēraḷa Pāṇiṉīyam (henceforth KP). KP is the longstanding monolingual grammar of Malayalam written by A. R. Rajarajavarma (1863-1918). It is prescriptive in objective, descriptive in method. It is a synthesis of Indian grammatical tradition and western linguistics (Rajarajavarma 2005 [1896, 1917], Ezhuthachan 2008). The goal of KP is pedagogic, written in kārika-vṛǝtti style for the native speaker specifically for graduate students. In addition to the prescription of the right and wrongs in the usage of Malayalam, KP describes the structure of Malayalam in reference to the then available knowledge of Sanskrit and Tamil grammatical tradition and modern linguistics. This paper observes that in addition to the description of standard Malayalam KP is progressively forwarding towards the linguistic explanation which seldom observed in grammar. The first part of the paper discusses the typology of prescription, description and explanation of language in relation to Malayalam grammaticography. Descriptive nature of KP is discussed in second part followed by the discussion on the main argument of the explanatory nature of KP. By accounting and discussing the selected linguistic explanations in KP, the paper argues that KP has exceptionally enhanced from the art and craft of grammaticography towards the scientific terrain of explanatory linguistic. Selected References Ameka, Felix, Alan Dench and Nicholas Evans, Eds. (2006). Catching Language: The Standing Challenge of Grammar-Writing. Berlin, Mouton de Gruyter. Ezhuthachan, K. N. 2008. The History of the Grammatical Theories in Malayalam. Thiruvananthapuram: International School of Dravidian Linguistics. Lehmann, Christian and Elena Maslova (2004). 'Grammaticography.' In Geert Booij, Christian Lehmann, Joachim Mugdan and Stavros Skopeteas, Eds. Morphology: An International Handbook on Inflection and Word-Formation. Berlin, Walter de Gruyter: 1857-1882. Nordhoff, Sebastian, Ed. (2012). Electronic Grammaticography. Language Documentation and Conservation Special Publication No. 4. Payne, Thomas E. and David J. Weber, Eds. (2006). Perspectives on Grammar Writing, Studies in Language 30.2 Rajaraja Varma, A. R. 2005 [1896, 1917]. Kēraḷa Pāṇiṉīyam. Kottayam: DC Books.

Rajendran Sankaravelayuthan

Malayalam has initiated its technological development well in advance. It has made use of all the opportunities given to it for making it suitable for digitalization and computerization. The references listed below stand to establish its efforts in fulfilling the need of the day i.e. technological development. Governments, both state and central, funded liberally for the technological development of Tamil. This helped it to develop MT systems, wordNet and other NLP systems. Private organizations also contributed for this mission. Many individuals, both from inside and abroad, literally worked for Tamil computing. The organizations such as CIIL, Mysore, Kerala University, Amrita University, CDAC-Trivandrum need to be appreciated for their efforts in uplifting Malayalam in the era of Information Technology. Malayalam is now prepared for the full-fledged digitalization as visualized by the central government. Of course there still many unfinished works. For example MT systems are yet to me modified to make it suitable for the general users. Malayalam WordNet is to expanded or augmented to make it at par with European languages. There are many problems with the Unicode slots allotted for Malayalam. Malayalam need more slots for proper grammatical analysis. Still scholars convert Malayalam into roman and then into Malayalam after grammatical analysis. WX transliteration system adopted for inputting Malayalam is notoriously bad. This problem has to be solved. Many computational tools developed so far have to be made available as open source. The language resources such as text corpus, speech corpus, parallel corpus, etc. have to share and made available to the general users. Cloud sourcing can be encouraged to minimize the efforts. Repetition of works need to be avoided. Resources available to one have to be shared with others. There should be combined efforts for the technological development of Malayalam.

Studies in History

Loading Preview

Sorry, preview is currently unavailable. You can download the paper by clicking the button above.

RELATED PAPERS

THE INFLUENCE OF L1 (TAMIL LANGUAGE) IN THE WRITING OF L2 (ENGLISH

Aladdin Assaiqeli

Reading & Writing

David L Share

E. Annamalai

shamseer babu Pk

Journal of Semitic Studies

Françoise Briquel Chatonnet , Alain DESREUMAUX

Michael Lockwood

Inter-Asia Cultural Studies

Fernando Baragül

Pramod Pandey

Anand Kumar M

Rupkatha Journal on Interdisciplinary Studies in Humanities

Shashikantha Koudur

Rajendran S

Paroma Sanyal

Abdul Vahid K Vazhakkad

Ramya Srinivasan

Dr.V.SARATCHANDRAN NAIR M 1136 5th Main Vivekananda Nagar N A I R Mysore

Tamil-Socio Linguistics

RAMESHKUMAR Mathaiyan

Rajendran Chettiarthodi

Sheena Kurian K

IRJET Journal

Thomas Monoth

Franceschini, Marco, “History of Indic Scripts”, in S. Marchignoli (ed.), "Teaching and University Internationalization: The E-QUAL Project". Bologna: Bonomo Editore, 2018, pp. 67-115.

Marco Franceschini

basavaraja kodagunti

RELATED TOPICS

  •   We're Hiring!
  •   Help Center
  • Find new research papers in:
  • Health Sciences
  • Earth Sciences
  • Cognitive Science
  • Mathematics
  • Computer Science
  • Academia ©2024

The Download Link has been successfully sent to your Mobile Number. Please Download the App.

Essay Books in Malayalam language read and download PDF for free

  • Malayalam Books
  • Malayalam Essay Books
  • Best Malayalam Stories

stories.no_books_available

stories.no_books_available!

Continue with Google

Continue log in with

By clicking Log In, you agree to Matrubharti "Terms of Use" and "Privacy Policy"

Verification

Download App

Get a link to download app

  • Privacy Policy
  • Terms of Use
  • Refund Policy
  • Best Stories
  • Best Novels
  • Gujarati Videos
  • Short Videos
  • Free Poll Votes
  • Best Hindi Stories
  • Best Gujarati Stories
  • Best Marathi Stories
  • Best English Stories
  • Best Bengali Stories
  • Best Tamil Stories
  • Best Telugu Stories

Follow Us On:

Download our app :.

Copyright © 2024,   Matrubharti Technologies Pvt. Ltd.   All Rights Reserved.

Please enable javascript on your browser

IMAGES

  1. essay about discipline in tamil in

    malayalam essays pdf free download

  2. MALAYALAM UPANYASAM PDF

    malayalam essays pdf free download

  3. Vikas Malayalam Alphabet Book, 9788124311080

    malayalam essays pdf free download

  4. Tamil Moral Stories In Tamil Language Pdf

    malayalam essays pdf free download

  5. MALAYALAM UPANYASAM PDF

    malayalam essays pdf free download

  6. Today Malayalam News Paper Pdf

    malayalam essays pdf free download

VIDEO

  1. മതമൈത്രിയുടെ ആവശ്യകത/സർവമത സഹോദര്യം/Malayalam Essay/Malayalam Upanyasam/CBSE & State syllabus

  2. Calicut University 3rd sem BA BSC മലയാലസാഹിത്യം Short essay and essay questions

  3. Std 4 മലയാളം

  4. Malayalam Stories

  5. നീലാകാശം കവിത

  6. Ma English Francis Bacon All essays Summary l MA English Part One-Paper IV Prose Complete Notes

COMMENTS

  1. Malayalam eBooks : Free Download, Borrow, and Streaming ...

    (1 of 185) Malayalam eBooks. Usage. Attribution-Noncommercial-No Derivative Works 3.0. Topics. Malayalam, ebooks, PDF, Spiritual. Collection. booksbylanguage_malayalam; booksbylanguage. Language. Malayalam eBooks (PDF) from www.malayalamebooks.org. Please do visit the website for more information. Addeddate. 2013-11-19 09:43:12. Identifier.

  2. (PDF) Collection of Essays in Malayalam | Sherin B.S ...

    Collection of Essays in Malayalam. Sherin B.S. 2018, Open Read. This is a collection of essays in Malayalam. The book was published in 2018, by Open Read. This set of essays tries to engage with feminism relating it to larger debates on minority, nation state and citizenship. See Full PDF. Download PDF. Related Papers.

  3. Malayalam : Books by Language : Free Texts : Free Download ...

    Texts with language specifed as Malayalam

  4. Keralacharithram (Malayalam) PDF : SREEDHARA MENON : Free ...

    SREEDHARA MENON. Topics. KERALACHARITHRAM PDF. Collection. opensource. Language. Malayalam. ഗതകാലസത്യങ്ങളെ തമസ്കരിച്ചുകൊണ്ട് സ്ഥാപിതതാൽപര്യങ്ങൾക്കുവേണ്ടി ചരിത്രത്തെ നിർമ്മിക്കുന്ന ...

  5. Malayalam essay on the relevance of education.pdf - Academia.edu

    The partial length VP2 gene of the positive samples were sequenced and genetically analyzed. Twenty-six (65%) fecal samples were positive for CPV-2. The restriction fragment length polymorphism analysis was also performed from positive samples and did not reveal the presence of CPV-2c subtype. The results of the sequencing revealed the presence ...

  6. ഇ-ബുക്ക് ഡൗണ്‍ലോഡ് « Malayalam eBooks

    Ram, I read your comment asking me to add “Mahabharata” in Malayalam. As you may be aware, Mahabharata has nearly 100000 slokas. Though the Sanskrit text of Mahabharata is available online and it could be converted to Malayalam fairly easily, proof reading all the one lakh slokas will be too much work unless there is a very large team of workers to do that.

  7. Essays & Articles in Malayalam | Malayalam Vaarika

    Samakalika Malayalam. www.samakalikamalayalam.com. INSTALL APP. Read informative Essays & Articles in Malayalam. Gain extra knowledge to stay updated on General Subjects.

  8. Malayalam essays | Open Library

    1. 2. 3. Year of Publication. Open Library is an open, editable library catalog, building towards a web page for every book ever published. Read, borrow, and discover more than 3M books for free.

  9. (PDF) The Simplified Malayalam Script | Arish Vijayakumar ...

    This paper attempts to adopt a simplified version of the Malayalam script which is prevalent in the Pacha Malayalam Movement, adjusting it to the needs of Modern Malayalam language. See Full PDF Download PDF

  10. Essay Books in Malayalam language read and download PDF for free

    Essay Books in Malayalam language read and download PDF for free | Matrubharti.